Gunakanlah Tubuhku (以我之躯 yǐ wǒ zhī qū) - Ost Till The End Of The Moon [terjemahan Bahasa Indonesia]
流火如星的喧嚣
liú huǒ rú xīng de xuān xiāo
Aliran api bagaikan hiruk-pikuk bintang-bintang
来自深渊的心跳
lái zì shēn yuān de xīn tiào
Detak jantung di kedalaman jurang
在漫长夜里冲破煎熬
zài màn cháng yè lǐ chōng pò jiān āo
Menerobos siksaan di malam yang panjang
斩破黑暗 拥抱拂晓
zhǎn pò hēi àn yōng bào fú xiǎo
Membelah kegelapan dan memeluk fajar
逆着所有星辰的辉光
nì zhe suǒ yǒu xīng chén de huī guāng
Melawan semua cahaya bintang
焚烬一切去刺破阻挡
fén jìn yī qiē qù cì pò zǔ dǎng
Aku membakar semuanya untuk merusak penghalang itu
撕开云天之伤 长歌激战玄黄
sī kāi yún tiān zhī shāng cháng gē jī zhàn xuán huáng
Kusibakkan luka awan mendung, lagu yang panjang beradu dalam misteri
湮没在灰烬里 死生一笑平常
yān méi zài huī jìn lǐ sǐ shēng yī xiào píng cháng
Lebur menjadi abu, hidup dan mati tersenyum wajar
就以我之躯 替万人阻挡
jiù yǐ wǒ zhī qū tì wàn rén zǔ dǎng
Gunakanlah diriku sebagai tubuh untuk menghalau ribuan orang
浴满身烈火 碎裂又何妨
yù mǎn shēn liè huǒ suì liè yòu hé fáng
Bermandikan api, jadi apa salahnya jika ia hancur
哪怕有一丝希望
nǎ pà yǒu yī sī xī wàng
Bahkan jika hanya ada harapan semu
哪怕有一道光亮
nǎ pà yǒu yī dào guāng liàng
Bahkan jika hanya ada secercah cahaya
燃烬 萤火微芒
rán jìn yíng huǒ wēi máng
Bakarlah kunang-kunang yang menyala
逆着所有星辰的辉光
nì zhe suǒ yǒu xīng chén de huī guāng
Melawan semua cahaya bintang
焚烬一切去刺破阻挡
fén jìn yī qiē qù cì pò zǔ dǎng
Aku membakar semuanya untuk merusak penghalang itu
揭开命运的伤 映照你我模样
jiē kāi mìng yùn de shāng yìng zhào nǐ wǒ mó yàng
Menyibak luka takdir dan menggambarkan penampilan kita
何惧燃尽血也 致敬曾经的狂
hé jù rán jìn xuè yě zhì jìng zēng jīng de kuáng
Mengapa takut untuk menyulut darahmu dan memberikan penghormatan untuk kegilaan di masa lalu
就以我之躯 替万人阻挡
jiù yǐ wǒ zhī qū tì wàn rén zǔ dǎng
Gunakanlah diriku sebagai tubuh untuk menghalau ribuan orang
浴满身烈火 碎裂又何妨
yù mǎn shēn liè huǒ suì liè yòu hé fáng
Bermandikan api, jadi apa salahnya jika ia hancur
哪怕有一丝希望
nǎ pà yǒu yī sī xī wàng
Bahkan jika hanya ada harapan semu
哪怕有一道光亮
nǎ pà yǒu yī dào guāng liàng
Bahkan jika hanya ada secercah cahaya
燃烬 萤火微芒
rán jìn yíng huǒ wēi máng
Bakarlah kunang-kunang yang menyala
就以我之躯 替万人阻挡
jiù yǐ wǒ zhī qū tì wàn rén zǔ dǎng
Gunakanlah diriku sebagai tubuh untuk menghalau ribuan orang
浴满身烈火 碎裂又何妨
yù mǎn shēn liè huǒ suì liè yòu hé fáng
Bermandikan api, jadi apa salahnya jika ia hancur
哪怕有一丝希望
nǎ pà yǒu yī sī xī wàng
Bahkan jika hanya ada harapan semu
哪怕有一道光亮
nǎ pà yǒu yī dào guāng liàng
Bahkan jika hanya ada secercah cahaya
长风 从未遗忘
cháng fēng cóng wèi yí wàng
Angin yang panjang tak kan pernah terlupakan
Komentar
Posting Komentar