Postingan

Menampilkan postingan dari November, 2023

Meminjam Mimpi (借梦 jiè mèng) - OST Story of Kunning Palace [terjemahan Bahasa Indonesia]

用一段黑夜 一瞬烟火 yòng yī duàn hēi yè yī shùn yān huǒ Menggunakan saat gelap dan saat ketika kembang api menyala 借一半清醒梦给我 jiè yī bàn qīng xǐng mèng gěi wǒ Pinjamkan aku setengah dari mimpimu 早知命运无对错 zǎo zhī mìng yùn wú duì cuò Aku sudah tahu sejak lama bahwa tak ada yang benar dan salah dalam takdir 情深无因果 qíng shēn wú yīn guǒ Dan cinta yang dalam tak memiliki sebab dan akibat 却不知那一天雪落 你来过 què bù zhī nà yī tiān xuě luò nǐ lái guò Tapi aku tidak tahu kau akan datang di hari ketika turun salju 用几分舍得 来交换另一半值得 yòng jī fēn shè dé lái jiāo huàn lìng yī bàn zhí dé Keikhlasan ini layak untuk ditukar dengan setengah lainnya 以为放手是回忆最好的选择 yǐ wéi fàng shǒu shì huí yì zuì hǎo de xuǎn zé Aku pikir melepaskannya akan menjadi pilihan terbaik untuk mengenangnya 借我一缕风 去追逐解不开的梦 jiè wǒ yī lǚ fēng qù zhuī zhú jiě bù kāi de mèng Pinjamkan aku seberkas angin untuk mengejar mimpi yang tak terselesaikan 却飘散在雪落时刻 què piāo sàn zài xuě luò shí kè Namun ia menghilang ketika salju t

Dengan Cinta (与爱 yǔ ài) - OST Story of Kunning Palace [terjemahan Bahasa Indonesia]

那故事的剧情好像是我 nà gù shì de jù qíng hǎo xiàng shì wǒ Sepertinya akulah yang ada di dalam alur cerita itu 也爱上这种苦涩的快乐 yě ài shàng zhè zhǒng kǔ sè de kuài lè Aku pun jatuh cinta pada kebahagiaan yang pahit ini 就算 是拥抱在最后的寂寞 jiù suàn shì yōng bào zài zuì hòu de jì mò Bahkan jika pada akhirnya aku harus kesepian 不去算那结果 bù qù suàn nà jié guǒ Aku tidak memperhitungkannya 那座悬崖是第几次跃过 nà zuò xuán yá shì dì jī cì yuè guò Berapa kali aku harus melompat ke jurang 与爱为谋的命运太曲折 yǔ ài wéi móu de mìng yùn tài qū zhē Takdir yang sangat berliku-liku dalam mencari cinta 就算 是徬徨在黑暗的漩涡 jiù suàn shì fǎng huáng zài hēi àn de xuán wō Bahkan jika harus mengembara dalam pusaran kegelapan 也愿为你堕落 yě yuàn wéi nǐ duò luò Aku rela jatuh cinta padamu 我曾要 像流星般逃脱 wǒ zēng yào xiàng liú xīng bān táo tuō Pernah aku ingin melarikan diri bagai bintang jatuh 与爱为敌只是脆弱的借口 yǔ ài wéi dí zhī shì cuì ruò de jiè kǒu Menjadi musuh cinta hanyalah alasan saja 可当命运被紧握 kě dāng mìng yùn bèi jǐn wò

Bagai Sebuah Lagu (当歌 dāng gē) - OST Back From The Brink [terjemahan bahasa Indonesia]

哒啦哒啦哒哒哒啦 dā lā dā lā dā dā dā lā da la da la da da da la 屋外繁花爬上枝芽 wū wài fán huā pá shàng zhī yá Bunga di luar rumah memanjat cabang tunas 听小鸟叽叽喳喳 tīng xiǎo niǎo jī jī zhā zhā Mendengar kicauan burung 大梦初醒来 管它真与假 dà mèng chū xǐng lái guǎn tā zhēn yǔ jiǎ Membangunkanku dari mimpi indah tanpa peduli ia nyata atau ilusi 哒啦哒啦哒哒哒啦 dā lā dā lā dā dā dā lā da la da la da da da la 清风拂过市井喧哗 qīng fēng fú guò shì jǐng xuān huá Angin sepoi bertiup melintasi kebisingan kota 摇头晃脑瞎溜达 思索要去哪 yáo tóu huǎng nǎo xiā liū dá sī suǒ yào qù nǎ Berkeliling bebas sambil menoleh ke sana kemari 咫尺天涯 亦或天边人家 由它 zhǐ chǐ tiān yá yì huò tiān biān rén jiā yóu tā Hatiku bebas memutuskan untuk ke tempat dekat atau ujung dunia 呀 你看天地辽阔 yā nǐ kàn tiān dì liáo kuò Hey lihatlah betapa luasnya dunia 何不对酒当歌 hé bù duì jiǔ dāng gē Mari bernyanyi sambil minum 凡事不要想太多 fán shì bù yào xiǎng tài duō Jangan terlalu memikirkan masalah sepele 一路随风漂泊 纵情湖光山色 yī lù suí fēng piāo

Salju Yang Turun (飘雪 piāo xuě) - OST Back From The Brink [terjemahan bahasa Indonesia]

听说过 春暖花就开 tīng shuō guò chūn nuǎn huā jiù kāi Aku mendengar bunga akan bermekaran saat musim semi 三尺雪 满心期待 sān chǐ xuě mǎn xīn qī dài Aku sangat menantikannya 想不到 会横刀夺爱 xiǎng bù dào huì héng dāo duó ài Aku tak menyangka akan mencuri cinta darinya 等不见 花重来 děng bù jiàn huā zhòng lái Tidak sabar menunggu bunganya kembali 随风飘散 雪不明白 suí fēng piāo sàn xuě bù míng bái Tersebar bersama angin, salju tidak mengerti 为什么 花会徘徊 wéi shén me huā huì pái huái Mengapa bunga mengembara 因为爱 远在天外 yīn wéi ài yuǎn zài tiān wài Karena cinta berada jauh di ujung dunia 前世缘 今安在 qián shì yuán jīn ān zài Takdir kehidupan sebelumnya masih ada hingga saat ini 一生换一句不爱 yī shēng huàn yī jù bù ài Aku akan mengubah hidupku tanpa cinta 留下 万千不该 liú xià wàn qiān bù gāi Meninggalkan puluhan ribu penyesalan 漫漫岁月的告白 màn màn suì yuè de gào bái Ungkapan perasaan sepanjang waktu 最终是 归尘埃 zuì zhōng shì guī chén āi Pada akhirnya terkubur oleh debu 随风飘散 雪不明白 suí fēng piā

Nirwana (涅槃 niè pán) - OST Back From The Brink [terjemahan bahasa Indonesia]

我追随着风的自由 wǒ zhuī suí zhe fēng de zì yóu Aku mengikuti kebebasan angin 让心停止堕落祈求 ràng xīn tíng zhǐ duò luò qí qiú Biarkan hati berhenti jatuh dan berdoa 从来不怕信心失守 cóng lái bù pà xìn xīn shī shǒu Tidak pernah takut kehilangan keyakinan 虚伪的困兽 xū wěi de kùn shòu Monster munafik yang terperangkap 让我们不要再沉默 ràng wǒ mén bù yào zài chén mò Biarkan kita jangan diam lagi 燃烧吧 活出自我 rán shāo bā huó chū zì wǒ Membaralah dan dan kujalani hidupku 黑夜在咆哮 你我将深渊埋葬 hēi yè zài páo xiào nǐ wǒ jiāng shēn yuān mái zàng Malam menderu, kau dan aku akan terkubur di jurang 睁开我的双眼 燃烧的光芒 zhēng kāi wǒ de shuāng yǎn rán shāo de guāng máng Buka kedua mataku pada cahaya yang menyala 命运何妨 前路没有阻挡 mìng yùn hé fáng qián lù méi yǒu zǔ dǎng Di mana takdir, jalan di depan tidak menghalangi 这坦途茫茫 守护天地 zhè tǎn tú máng máng shǒu hù tiān dì Melindungi langit dan bumi di jalan yang lurus ini 我执剑 护命运的路 wǒ zhí jiàn hù mìng yùn de lù Kugenggam pedangku untuk melindungi jalan takdi

Bintang Fajar (启明星 qǐ míng xīng) - OST Back From The Brink [terjemahan bahasa Indonesia]

一微一跳 偷偷汹涌 yī wēi yī tiào tōu tōu xiōng yǒng Sedikit demi sedikit diam-diam membesar 情不自禁 温柔 qíng bù zì jīn wēn róu Mau tidak mau bersikap lembut 爱一个人 时光走慢 ài yī gè rén shí guāng zǒu màn Waktu terasa lambat saat kau mencintai seseorang 点滴都是情书 diǎn dī dōu shì qíng shū Semuanya adalah surat cinta 洒满星空 心念的梦 sǎ mǎn xīng kōng xīn niàn de mèng Langit penuh bintang, mimpi yang aku dambakan 让夜晚也有彩虹 ràng yè wǎn yě yǒu cǎi hóng Membuat malam juga memiliki pelangi 写满了篇章 你是浪漫诗起点 xiě mǎn le piān zhāng nǐ shì làng màn shī qǐ diǎn Menulis semua puisi keromantisanmu 融化我全部犹豫 róng huà wǒ quán bù yóu yù Menghancurkan segala keraguanku 想念化为 天上的云 xiǎng niàn huà wéi tiān shàng de yún Kerinduan berubah menjadi awan langit 悄悄替我 爱你 qiǎo qiǎo tì wǒ ài nǐ Diam-diam mencintaimu untukku 洒满星空 心念的梦 sǎ mǎn xīng kōng xīn niàn de mèng Langit penuh bintang, mimpi yang aku dambakan 让月光也有轮廓 ràng yuè guāng yě yǒu lún kuò Biarkan cahaya bulan juga berbentuk sabit

Angin Yang Bertiup (风吹过 fēng chuī guò) - OST Back From The Brink [terjemahan bahasa Indonesia]

你逆着方向 我看不清 nǐ nì zhe fāng xiàng wǒ kàn bù qīng Kau melawan arah, aku tidak bisa melihatmu 发染尽离思 闲情两寄 fā rǎn jìn lí sī xián qíng liǎng jì Rambut mengungkap pikiran dua insan yang terpisah 指缝间一帧帧 划过你我年轮 zhǐ féng jiān yī zhēn zhēn huá guò nǐ wǒ nián lún Cahaya di setiap celah jari menyapu usia kita berdua 清风散梨落 雁回晓声 qīng fēng sàn lí luò yàn huí xiǎo shēng Angin sepoi menjatuhkan pir, burung kembali memberi pertanda 画着你的剪影 一遍又一遍 huà zhe nǐ de jiǎn yǐng yī biàn yòu yī biàn Melukis siluetmu berulang kali 吻着你的侧脸 一幕又一幕 wěn zhe nǐ de cè liǎn yī mù yòu yī mù Mengecup pipimu di setiap saat 黄昏醉了相思 huáng hūn zuì le xiāng sī Baru menyadari cinta saat senja 风拂过一声叹息 fēng fú guò yī shēng tàn xī Angin pun ikut mendesah 此生一瞬交集 只为遇见你 cǐ shēng yī shùn jiāo jí zhī wéi yù jiàn nǐ Kehidupan yang singkat ini hanya demi bertemu denganmu 一杯离人泪 几人尝过 yī bēi lí rén lèi jī rén cháng guò Berapa banyak orang yang pernah menangisi perpisahan 年年人似月 终难成全 nián nián ré

Berkelana (浮游 fú yóu) - OST Back From The Brink [terjemahan bahasa Indonesia]

Gambar
天已经微亮 tiān yǐ jīng wēi liàng Fajar telah tiba 我睁开双眼 wǒ zhēng kāi shuāng yǎn Aku membuka kedua mataku 长夜漫漫总有散 cháng yè màn màn zǒng yǒu sàn Malam yang panjang pasti akan berakhir 来到故事终点 lái dào gù shì zhōng diǎn Menjadi akhir kisah ini 如果有人问 此生不悔 rú guǒ yǒu rén wèn cǐ shēng bù huǐ Bila ada yang menanyakan penyesalan semasa hidup 碰触着你的地方 pèng chù zhuó nǐ de dì fāng Pergilah ke tempat yang menyentuhmu 刻下纠缠印痕 kè xià jiū chán yìn hén Tinggalkan jejak keberadaanmu 说再见不是离别 shuō zài jiàn bù shì lí bié Ucapan selamat jalan bukan tanda perpisahan 何必追赶着句点 hé bì zhuī gǎn zhe jù diǎn Mengapa terburu-buru mengakhirinya 思念在一瞬间 倾倒地平线 sī niàn zài yī shùn jiān qīng dǎo dì píng xiàn Kerinduan bergulir ke ujung cakrawala dalam hitungan detik 荒野在歌唱 huāng yě zài gē chàng Alam liar bernyanyi 大地在缄默 dà dì zài jiān mò Bumi hanya terdiam 光粒穿透海 guāng lì chuān tòu hǎi Butiran cahaya menembus laut 尘埃中花开 chén āi zhōng huā kāi Bunga mekar di tengah lumpur