Postingan

Menampilkan postingan dari Juni, 2023

Segelintir Debu Kekhawatiran (一缕尘优 yī lǚ chén yōu) - Ost Beauty Of Resilience [terjemahan Bahasa Indonesia]

夕阳正好 xī yáng zhèng hǎo Matahari terbenam di saat yang tepat 多像是一场梦 duō xiàng shì yī cháng mèng Ini tampak seperti sebuah mimpi 若把美景挽留在你双眸 ruò bǎ měi jǐng wǎn liú zài nǐ shuāng móu Jika kamu menyimpan pemandangan indah di matamu 不论这情浓 bù lùn zhè qíng nóng Jangan biarkan perasaan ini tumbuh 缠绕了多少 chán rào le duō shǎo Dengan banyak keterikatan 思虑重重的重 sī lü zhòng zhòng de zhòng Beratnya beban pertimbangan 沙漏沿着指缝 shā lòu yán zhe zhǐ féng Membuat jam pasir terus mengalir 何去何从 hé qù hé cóng Jalan mana yang harus dipilih 摊开掌心 tān kāi zhǎng xīn Bentangkan telapak tanganmu 若执著都成空 ruò zhí zhù dū chéng kōng Jika ketekunan menjadi kosong 追忆曾经你给我的所有 zhuī yì zēng jīng nǐ gěi wǒ de suǒ yǒu Kenanglah masa lalu dan semua yang kau berikan untukku 多一丝感动 duō yī sī gǎn dòng Dengan lebih banyak perasaan 少一丝惶恐 shǎo yī sī huáng kǒng Dan lebih sedikit ketakutan 多少次都情衷 duō shǎo cì dū qíng zhōng Berkali-kali aku mencintaimu 命运越百般捉弄 mìng yùn yuè bǎi

Ditakdirkan Sejak Lahir (恨生来 hèn shēng lái) - Ost Beauty Of Resilience [terjemahan Bahasa Indonesia]

暖风拂落英纷飞 nuǎn fēng fú luò yīng fēn fēi Angin sepoi bertiup dan bunga berterbangan 是谁明丽如画 shì shuí míng lì rú huà Siapa yang cantik bak lukisan 欲言止 如何诉 三生牵挂 yù yán zhǐ rú hé sù sān shēng qiān guà Ucapan tertahan, bagaimana mengungkapkan kerinduan ini 只盼望美梦不醒 zhī pàn wàng měi mèng bù xǐng Aku hanya berharap tidak akan terbangun dari mimpi indah 同度冬与 夏 tóng dù dōng yǔ xià Kita akan menghabiskan musim dingin dan musim panas bersama 奈何心头旧事涌起 nài hé xīn tóu jiù shì yǒng qǐ Namun masa lalu menyeruak 各自零落心乱如麻 gè zì líng luò xīn luàn rú má Membuat hati ini kacau 天地山河情根深种 独自心 挣扎 tiān dì shān hé qíng gēn shēn zhǒng dú zì xīn zhèng zā Di langit dan bumi, gunung dan sungai cintaku mengakar begitu dalam, aku berjuang sendirian 尘封处心念微光 隐隐难放下 chēn fēng chǔ xīn niàn wēi guāng yǐn yǐn nán fàng xià Hati yang sudah lama dibiarkan merindukan cahaya, sulit untuk melepas 纵是情劫 宁愿沦陷 zòng shì qíng jié níng yuàn lún xiàn Bersedia terjebak meski adalah petaka 望月泪成 空 wà

Tak Bisa Terpisahkan (剪不断 jiǎn bù duàn) - Ost Beauty Of Resilience [terjemahan Bahasa Indonesia]

枝落晕开一片水花 zhī luò yùn kāi yī piàn shuǐ huā Ranting jatuh memercikkan air 泛起回忆太多牵挂 fàn qǐ huí yì tài duō qiān guà Terlalu banyak kenangan yang sulit dilupakan 寻遍三界难放下 xún biàn sān jiè nán fàng xià Mencari di penjuru tiga alam, sulit untuk melepaskannya 一句一念等谁答 yī jù yī niàn děng shuí dá Siapa yang bisa menjawab pertanyaan demi pertanyaan 辗转年轮只为寻他 zhǎn zhuǎn nián lún zhī wéi xún tā Mengitari cincin tahunan hanya untuk mencarinya 细数多少春秋冬夏 xī shù duō shǎo chūn qiū dōng xià Menghitung berapa kali musim semi, gugur, dingin dan panas 哪怕万劫终不复 nǎ pà wàn jié zhōng bù fù Meskipun tak bisa kembali lagi 相随流落在天涯 xiāng suí liú luò zài tiān yá Ikut terpuruk di ujung cakrawala 剪不断的两端 jiǎn bù duàn de liǎng duān Kedua sisi yang tak bisa terpisahkan 泪淋湿了彼岸 lèi lín shī le bǐ àn Air mata membasahi tepi 这余生若是你怎舍离散 zhè yú shēng ruò shì nǐ zěn shè lí sàn Jika dirimu ada di sisa hidupku, tentu tak akan rela berpisah 剪不断的孤单 jiǎn bù duàn de gū dān Kesepian tak

Masih Mencari (仍寻 réng xún) - Ost Beauty Of Resilience [terjemahan Bahasa Indonesia]

是你眼底雾聚 shì nǐ yǎn dǐ wù jù Matamu yang tertutup kabut 惹巴山烟雨 rě bā shān yān yǔ Menggoda hujan kabut di Bashan 这一世为谁 叹息 zhè yī shì wéi shuí tàn xī Bernapas untuk siapa di dunia ini 别时忆 忆往昔 bié shí yì yì wǎng xī Mengenang masa lalu saat berpisah 心事都埋入秋瞑 xīn shì dōu mái rù qiū míng Semua kekhawatiranku terkubur dalam kegelapan musim gugur 是你眉峰凝起 shì nǐ méi fēng níng qǐ Bulu matamu terangkat 施万里愁云 shī wàn lǐ chóu yún Menunjukkan awan kesedihan dari kejauhan 这一世与谁 相遇 zhè yī shì yǔ shuí xiāng yù Bertemu dengan siapa di dunia ini 悲或喜 皆注定 bēi huò xǐ jiē zhù dìng Kesedihan atau kebahagiaan, sudah ditakdirkan 爱恨竟蚀骨灼心 ài hèn jìng shí gǔ zhuó xīn Cinta dan kebencian yang begitu menyayat hati 天上宫阙今夕何夕 tiān shàng gōng què jīn xī hé xī Kenapa matahari yang terbenam di atas Istana sore ini 只待一人 (待一人) zhī dài yī rén (dài yī rén) Hanya menanti seseorang 渡夜梦里停 dù yè mèng lǐ tíng Melintasi pemberhentian mimpi di malam hari 院内梧桐郁郁成荫 yuàn nèi wú

Menghalangi Umur Panjang (误长生 wù cháng shēng) - Ost Beauty Of Resilience [terjemahan Bahasa Indonesia]

秋风折枯叶作笺 qiū fēng zhē kū yè zuò jiān Seperti angin yang mematahkan daun untuk meninggalkan jejak 替谁誊写了永诀 tì shuí téng xiě le yǒng jué Menulis perpisahan untuk seseorang 赠我灼心字眼 zèng wǒ zhuó xīn zì yǎn Memberiku kata-kata yang menyakitkan 前尘镜中重叠 qián chén jìng zhōng zhòng dié Masa lalu menumpuk di dalam cermin 落霞拥烛火入眠 luò xiá yōng zhú huǒ rù mián Matahari senja memeluk cahaya lilin dan tertidur 只恨难烧尽思念 zhī hèn nán shāo jìn sī niàn Sayang sekali rindu ini sulit dilupakan 渡永夜 dù yǒng yè Aku berlayar di malam tak berujung 忆你眉间风雪 yì nǐ méi jiān fēng xuě Mengenang tampang gigihmu 宿命蛰伏袖间 sù mìng zhé fú xiù jiān Takdir yang tersembunyi 化痴缠漫卷 huà chī chán màn juàn Berubah menjadi perasaan tergila-gila 生生世世重演 shēng shēng shì shì zhòng yǎn Kehidupan kembali terulang 涅槃的眷恋 niè pán de juàn liàn Rindu akan keabadian 为卿 何妨误长生 wéi qīng hé fáng wù cháng shēng Demi dirimu, tak masalah jika cinta menghalangi umur panjang 惟愿 天涯与君同 wéi yuàn