Segelintir Debu Kekhawatiran (一缕尘优 yī lǚ chén yōu) - Ost Beauty Of Resilience [terjemahan Bahasa Indonesia]
夕阳正好
xī yáng zhèng hǎo
Matahari terbenam di saat yang tepat
多像是一场梦
duō xiàng shì yī cháng mèng
Ini tampak seperti sebuah mimpi
若把美景挽留在你双眸
ruò bǎ měi jǐng wǎn liú zài nǐ shuāng móu
Jika kamu menyimpan pemandangan indah di matamu
不论这情浓
bù lùn zhè qíng nóng
Jangan biarkan perasaan ini tumbuh
缠绕了多少
chán rào le duō shǎo
Dengan banyak keterikatan
思虑重重的重
sī lü zhòng zhòng de zhòng
Beratnya beban pertimbangan
沙漏沿着指缝
shā lòu yán zhe zhǐ féng
Membuat jam pasir terus mengalir
何去何从
hé qù hé cóng
Jalan mana yang harus dipilih
摊开掌心
tān kāi zhǎng xīn
Bentangkan telapak tanganmu
若执著都成空
ruò zhí zhù dū chéng kōng
Jika ketekunan menjadi kosong
追忆曾经你给我的所有
zhuī yì zēng jīng nǐ gěi wǒ de suǒ yǒu
Kenanglah masa lalu dan semua yang kau berikan untukku
多一丝感动
duō yī sī gǎn dòng
Dengan lebih banyak perasaan
少一丝惶恐
shǎo yī sī huáng kǒng
Dan lebih sedikit ketakutan
多少次都情衷
duō shǎo cì dū qíng zhōng
Berkali-kali aku mencintaimu
命运越百般捉弄
mìng yùn yuè bǎi bān zhuō nòng
Namun semakin banyak takdir yang mempermainkan
越为爱涅槃歌颂
yuè wéi ài niè pán gē sòng
Semakin seseorang menyanyikan pujian untuk nirwana
捻一缕尘忧
niǎn yī lǚ chén yōu
Segelintir debu dan kekhawatiran
化作风吹走
huà zuò fēng chuī zǒu
Terhempas oleh angin
谁落泪心上弹奏
shuí luò lèi xīn shàng dàn zòu
Siapapun yang bermain dan meneteskan air mata
忍不住向 思念伸手
rěn bù zhù xiàng sī niàn shēn shǒu
Tidak tahan untuk mengulurkan tangan atas kerinduan
不要问不要说只相拥
bù yào wèn bù yào shuō zhī xiāng yōng
Tak ingin bertanya, tak ingin bicara, hanya memiliki
折一羽温柔
zhē yī yǔ wēn róu
Lipat sayap dengan lembut
炙炼不朽
zhì liàn bù xiǔ
Pengorbanan dan keabadian
相信爱寂寞承受
xiāng xìn ài jì mò chéng shòu
Percayalah pada cinta dan bertahan dalam kesepian
学会愚勇
xué huì yú yǒng
Menjadi berani dan bodoh
再难回头
zài nán huí tóu
Akan sulit menoleh ke belakang
不想听不必懂
bù xiǎng tīng bù bì dǒng
Tidak perlu memahami apa yang tak ingin di dengar
哪怕是一个梦
nǎ pà shì yī gè mèng
Meskipun itu adalah mimpi
死生勘破忘不掉的轮廓
sǐ shēng kān pò wàng bù diào de lún kuò
Menjelajahi hidup dan mati, dan siluet yang tak terlupakan
冥冥之中听见你呼唤我
míng míng zhī zhōng tīng jiàn nǐ hū huàn wǒ
Aku bisa mendengar dirimu memanggilku di kegelapan
当情根深种 刻骨铭心过
dāng qíng gēn shēn zhǒng kè gǔ míng xīn guò
Ketika cinta telah mengakar dalam dan tak terlupakan
爱像一抹朱红
ài xiàng yī mǒ zhū hóng
Cinta bagaikan sentuhan merah terang
岁月越着急尘封
suì yuè yuè zhe jí chén fēng
Tahun demi tahun semakin meresahkan, hati semakin berdebu
越让心扑火跳动
yuè ràng xīn pū huǒ tiào dòng
Biarkanlah hati semakin berdebar
捻一缕尘忧
niǎn yī lǚ chén yōu
Segelintir debu dan kekhawatiran
再为谁拼凑 几行泪故地重游
zài wéi shuí pīn còu jī háng lèi gù dì zhòng yóu
Untuk siapa aku menyatukan air mata ini dan mengingat masa lalu
忍不住向 思念伸手
rěn bù zhù xiàng sī niàn shēn shǒu
Tidak tahan untuk mengulurkan tangan atas kerinduan
不要问不要说只相拥
bù yào wèn bù yào shuō zhī xiāng yōng
Tak ingin bertanya, tak ingin bicara, hanya memiliki
折一羽温柔
zhē yī yǔ wēn róu
Lipat sayap dengan lembut
白云苍狗
bái yún cāng gǒu
Perubahan terjadi secara tidak terduga
才更愿毫无保留
cái gēng yuàn háo wú bǎo liú
Akan lebih baik jika tidak disimpan
学会愚勇
xué huì yú yǒng
Menjadi berani dan bodoh
再难回头
zài nán huí tóu
Akan sulit menoleh ke belakang
不想听不必懂
bù xiǎng tīng bù bì dǒng
Tidak perlu memahami apa yang tak ingin di dengar
哪怕是一个梦
nǎ pà shì yī gè mèng
Meskipun itu adalah mimpi
捻一缕尘忧
niǎn yī lǚ chén yōu
Segelintir debu dan kekhawatiran
再为谁拼凑 几行泪故地重游
zài wéi shuí pīn còu jī háng lèi gù dì zhòng yóu
Untuk siapa aku menyatukan air mata ini dan mengingat masa lalu
忍不住向 思念伸手
rěn bù zhù xiàng sī niàn shēn shǒu
Tidak tahan untuk mengulurkan tangan atas kerinduan
不要问不要说只相拥
bù yào wèn bù yào shuō zhī xiāng yōng
Tak ingin bertanya, tak ingin bicara, hanya memiliki
折一羽温柔
zhē yī yǔ wēn róu
Lipat sayap dengan lembut
白云苍狗
bái yún cāng gǒu
Perubahan terjadi secara tidak terduga
才更愿毫无保留
cái gēng yuàn háo wú bǎo liú
Akan lebih baik jika tidak disimpan
学会愚勇
xué huì yú yǒng
Menjadi berani dan bodoh
再难回头
zài nán huí tóu
Akan sulit menoleh ke belakang
不想听不必懂
bù xiǎng tīng bù bì dǒng
Tidak perlu memahami apa yang tak ingin di dengar
哪怕是一个梦
nǎ pà shì yī gè mèng
Meskipun itu adalah mimpi
Komentar
Posting Komentar