Berkelana (浮游 fú yóu) - OST Back From The Brink [terjemahan bahasa Indonesia]
天已经微亮
tiān yǐ jīng wēi liàng
Fajar telah tiba
我睁开双眼
wǒ zhēng kāi shuāng yǎn
Aku membuka kedua mataku
长夜漫漫总有散
cháng yè màn màn zǒng yǒu sàn
Malam yang panjang pasti akan berakhir
来到故事终点
lái dào gù shì zhōng diǎn
Menjadi akhir kisah ini
如果有人问 此生不悔
rú guǒ yǒu rén wèn cǐ shēng bù huǐ
Bila ada yang menanyakan penyesalan semasa hidup
碰触着你的地方
pèng chù zhuó nǐ de dì fāng
Pergilah ke tempat yang menyentuhmu
刻下纠缠印痕
kè xià jiū chán yìn hén
Tinggalkan jejak keberadaanmu
说再见不是离别
shuō zài jiàn bù shì lí bié
Ucapan selamat jalan bukan tanda perpisahan
何必追赶着句点
hé bì zhuī gǎn zhe jù diǎn
Mengapa terburu-buru mengakhirinya
思念在一瞬间 倾倒地平线
sī niàn zài yī shùn jiān qīng dǎo dì píng xiàn
Kerinduan bergulir ke ujung cakrawala dalam hitungan detik
荒野在歌唱
huāng yě zài gē chàng
Alam liar bernyanyi
大地在缄默
dà dì zài jiān mò
Bumi hanya terdiam
光粒穿透海
guāng lì chuān tòu hǎi
Butiran cahaya menembus laut
尘埃中花开
chén āi zhōng huā kāi
Bunga mekar di tengah lumpur
游蜉望着天
yóu fú wàng zhe tiān
Capung menatap langit
誓言追光影
shì yán zhuī guāng yǐng
Janji mengejar bayangan cahaya
灵魂在寻找 时间缝隙 和你的方向
líng hún zài xún zhǎo shí jiān féng xì hé nǐ de fāng xiàng
Jiwaku sedang mencari celah waktu dan arah menuju dirimu
寻寻觅觅也不曾怀疑
xún xún mì mì yě bù zēng huái yí
Aku terus mencari dan tak pernah meragukannya
思念描绘你轮廓
sī niàn miáo huì nǐ lún kuò
Pikiran melukiskan siluetmu
命运是否能重叠
mìng yùn shì fǒu néng zhòng dié
Dapatkah takdir saling bertabrakan
说永远太过遥远
shuō yǒng yuǎn tài guò yáo yuǎn
Selamanya itu terlalu jauh
让瞬间冻结时间
ràng shùn jiān dòng jié shí jiān
Biarkanlah saat ini membeku
浮游在天地间
fú yóu zài tiān dì jiān
Berkelana di antara langit dan bumi
拥抱着原点
yōng bào zhe yuán diǎn
Memeluk takdir
荒野在歌唱
huāng yě zài gē chàng
Alam liar bernyanyi
大地在缄默
dà dì zài jiān mò
Bumi hanya terdiam
光粒穿透海
guāng lì chuān tòu hǎi
Butiran cahaya menembus laut
尘埃中花开
chén āi zhōng huā kāi
Bunga mekar di tengah lumpur
游蜉望着天
yóu fú wàng zhe tiān
Capung menatap langit
誓言追光影
shì yán zhuī guāng yǐng
Janji mengejar bayangan cahaya
灵魂在寻找 时间缝隙 和你的方向
líng hún zài xún zhǎo shí jiān féng xì hé nǐ de fāng xiàng
Jiwaku sedang mencari celah waktu dan arah menuju dirimu
传奇太遥远
chuán qí tài yáo yuǎn
Legenda terlalu jauh
良夜已来临
liáng yè yǐ lái lín
Malam yang baik telah tiba
我们的歌谣 回响在远方
wǒ mén de gē yáo huí xiǎng zài yuǎn fāng
Balada kita bergema hingga kejauhan
四季的轮换 渺小也伟大
sì jì de lún huàn miǎo xiǎo yě wěi dà
Pergantian musim tampak sepele, namun luar biasa
最后的箴言 流唱世间
zuì hòu de zhēn yán liú chàng shì jiān
Sorakkan semboyan terakhir pada dunia
是心勇不灭
shì xīn yǒng bù miè
Sebagai lambang keberanian abadi
Komentar
Posting Komentar