Kisah Kota Kosong (空城记 kōngchéng jì) - OST Dance Of The Phoenix

花无人戴 泪无人拭 醉不起
huā wúrén dài lèi wúrén shì zuìbùqǐ
Bunga tak ada yang mengenakan, air mata tak ada yang menghapus, bahkan mabuk pun tak mampu kuraih

荒城来风 残魄如絮
huāngchéng lái fēng cánpò rú xù
Angin datang dari kota sunyi; jiwa yang tersisa beterbangan seperti kapas

请莫醒我 一汪水月镜花里
qǐng mò xǐng wǒ yì wāng shuǐyuè jìnghuā lǐ
Tolong jangan bangunkan aku dari ilusi ini

执念偏好 孤绝之地
zhíniàn piānhào gūjué zhī dì
Keras kepala selalu menyukai tempat yang sunyi dan terasing

剑未出心先狠 竹篮空水是红尘
jiàn wèichū xīn xiān hěn zhúlán kōng shuǐ shì hóngchén
Pedang belum terhunus, hati sudah kejam; keranjang bambu yang kosong hanyalah air dunia fana

成败只送乱世 无关佳人
chéngbài zhǐ sòng luànshì wúguān jiārén
Keberhasilan atau kegagalan hanyalah hadiah bagi zaman kacau; tak ada hubungannya dengan sang gadis

命运摆迷魂阵 写满了空空的文
mìngyùn bǎi míhúnzhèn xiěmǎn le kōngkōng de wén
Nasib memasang formasi yang membingungkan, menuliskan ayat-ayat hampa

蛊惑多少过路人作茧自困
gǔhuò duōshǎo guòlùrén zuòjiǎn zìkùn
Berapa banyak orang yang terhasut, membungkus diri seperti kepompong dan terperangkap oleh diri sendiri

世人戒恨 戒妒 戒梦 戒聪明
shìrén jièhèn jièdù jièmèng jiè cōngmíng
Orang-orang diajari menjauhi benci, menjauhi iri, menjauhi mimpi, menjauhi kecerdikan

空有姿态 欺人自欺
kōng yǒu zītài qīrén zìqī
Hanya memiliki sikap luar, menipu orang lain sekaligus menipu diri sendiri

用你慈悲 渡我因果轮转里
yòng nǐ cíbēi dù wǒ yīnguǒ lúnzhuǎn lǐ
Dengan belas kasihmu, selamatkan aku dari siklus karma dan reinkarnasi

且听苍鸾 未绝嘶鸣
qiě tīng cāngluán wèi jué sīmíng
Dengarkanlah burung luan biru; lengking tangisnya belum padam

泪未干心先冷 竹篮空水是红尘
lèi wèigān xīn xiānlěng zhúlán kōng shuǐ shì hóngchén
Air mata belum kering, hati sudah membeku; membawa keranjang kosong adalah dunia fana

有多少难舍难分 滋生陌路人
yǒu duōshǎo nánshě nánfēn zīshēng mòrùrén
Betapa banyak hal yang sulit dilepas dan sulit dipisahkan, akhirnya melahirkan orang-orang yang menjadi asing

繁华声马蹄声 声声皆暗藏离分
fánhuá shēng mǎtí shēng shēngshēng jiē àncáng lífēn
Suara keramaian dan derap kuda, semuanya diam-diam menyimpan perpisahan

且容我独善其身一座空城
qiě róng wǒ dúshàn qíshēn yízuò kōngchéng
Biarkan aku menjaga diriku sendiri di kota kosong ini

泪未干心先冷 竹篮空水是红尘
lèi wèigān xīn xiānlěng zhúlán kōng shuǐ shì hóngchén
Air mata belum kering, hati sudah membeku; membawa keranjang kosong adalah dunia fana

有多少难舍难分 滋生陌路人
yǒu duōshǎo nánshě nánfēn zīshēng mòrùrén
Betapa banyak hal yang sulit dilepas dan sulit dipisahkan, akhirnya melahirkan orang-orang yang menjadi asing

繁华声马蹄声 声声皆暗藏离分
fánhuá shēng mǎtí shēng shēngshēng jiē àncáng lífēn
Suara keramaian dan derap kuda, semuanya diam-diam menyimpan perpisahan

且容我独善其身一座空城
qiě róng wǒ dúshàn qíshēn yízuò kōngchéng
Biarkan aku menjaga diriku sendiri di kota kosong ini

且容我尘埃一身 独坐空城
qiě róng wǒ chén'āi yì shēn dúzuò kōngchéng
Biarkan aku, berdebu seluruhnya, duduk sendirian di kota kosong ini

__________________________________________

Terjemahan lagu ini dibuat dengan bantuan mesin penerjemah, sehingga mungkin tidak sepenuhnya akurat.

Komentar