Harapan (倾许 qīng xǔ) - Ost The Longest Promise [terjemahan bahasa Indonesia]
任凭灼热的眼眶
rèn píng zhuó rè de yǎn kuàng
Kubiarkan lekuk mata itu
深藏犹记的过往
shēn cáng yóu jì de guò wǎng
Menyembunyikan masa lalu yang senantiasa kuingat
举手捻一缕月光
jǔ shǒu niǎn yī lǚ yuè guāng
Kuulurkan tanganku dan kuraih seberkas sinar bulan
陪你路迢 寒夜长
péi nǐ lù tiáo hán yè cháng
Menemanimu dalam perjalanan panjang dan dinginnya malam
千里飞霜人断肠
qiān lǐ fēi shuāng rén duàn cháng
Ribuan mil jarak bersalju yang patah hati
烽火狼烟淡了斜阳
fēng huǒ láng yān dàn le xié yáng
Kobaran api di menara bagaikan matahari terbenam
疆骨无碑酒无味
jiāng gǔ wú bēi jiǔ wú wèi
Tepian tulang tanpa arak akan terasa hambar
只盼旧人无恙
zhī pàn jiù rén wú yàng
Hanya berharap dia akan baik-baik saja
怎忘往事前尘 如酩酊一场
zěn wàng wǎng shì qián chén rú mǐng dīng yī cháng
Bagaimana mungkin aku melupakan masa lalu seperti ketika aku mabuk
借你满目星光
jiè nǐ mǎn mù xīng guāng
Kupinjam matamu yang bertabur bintang
踏岁月漫长
tà suì yuè màn cháng
Dan menapaki tahun-tahun yang panjang
焚尽执念 抚平旧伤 再 绽放
fén jìn zhí niàn fǔ píng jiù shāng zài zhàn fàng
Membakar semua obsesiku, menyembuhkan luka lama dan bersemi kembali
何惧前路茫茫
hé jù qián lù máng máng
Mengapa harus takut dengan jalan yang membentang di depan
有我在身旁
yǒu wǒ zài shēn páng
Ada aku di sisimu
归来轻衣怒马
guī lái qīng yī nù mǎ
Aku kembali dengan pakaian tipis dan kuda
倾许的远方
qīng xǔ de yuǎn fāng
Jarak yang dijanjikan
浮生若梦 世事无常
fú shēng ruò mèng shì shì wú cháng
Hidup bagaikan mimpi, tak ada yang kekal
不必太 匆忙
bù bì tài cōng máng
Tak perlu terburu-buru
昏黄暮色难掩藏 铁甲红妆的模样
hūn huáng mù sè nán yǎn cáng tiě jiǎ hóng zhuāng de mó yàng
Sulit untuk menyembunyikan baju zirah dan riasan di saat petang
等风拂过脸颊
děng fēng fú guò liǎn jiá
Aku menunggu angin membelai pipimu
再放下鞘中 的痴狂
zài fàng xià qiào zhōng de chī kuáng
Sebelum menyimpan semua kegilaanku di dalam sarung pedang
只待看遍了沧桑
zhī dài kàn biàn le cāng sāng
Aku hanya menunggu nasib akan berubah
执念不过一枕黄粱
zhí niàn bù guò yī zhěn huáng liáng
Obsesi tak lebih dari malam panjang yang menggelisahkan
再多惆怅又何妨
zài duō chóu chàng yòu hé fáng
Tak peduli berapa banyak kesedihan
愿与伊共天涯
yuàn yǔ yī gòng tiān yá
Aku bersedia berbagi dunia ini
怎忘往事前尘 如酩酊一场
zěn wàng wǎng shì qián chén rú mǐng dīng yī cháng
Bagaimana mungkin aku melupakan masa lalu seperti ketika aku mabuk
借你满目星光
jiè nǐ mǎn mù xīng guāng
Kupinjam matamu yang bertabur bintang
踏岁月漫长
tà suì yuè màn cháng
Dan menapaki tahun-tahun yang panjang
焚尽执念 抚平旧伤 再 绽放
fén jìn zhí niàn fǔ píng jiù shāng zài zhàn fàng
Membakar semua obsesiku, menyembuhkan luka lama dan bersemi kembali
何惧前路茫茫
hé jù qián lù máng máng
Mengapa harus takut dengan jalan yang membentang di depan
有我在身旁
yǒu wǒ zài shēn páng
Ada aku di sisimu
归来轻衣怒马
guī lái qīng yī nù mǎ
Aku kembali dengan pakaian tipis dan kuda
倾许的远方
qīng xǔ de yuǎn fāng
Jarak yang dijanjikan
浮生若梦 世事无常
fú shēng ruò mèng shì shì wú cháng
Hidup bagaikan mimpi, tak ada yang kekal
不必太 匆忙
bù bì tài cōng máng
Tak perlu terburu-buru
怎忘往事前尘 如酩酊一场
zěn wàng wǎng shì qián chén rú mǐng dīng yī cháng
Bagaimana mungkin aku melupakan masa lalu seperti ketika aku mabuk
借你满目星光
jiè nǐ mǎn mù xīng guāng
Kupinjam matamu yang bertabur bintang
踏岁月漫长
tà suì yuè màn cháng
Dan menapaki tahun-tahun yang panjang
焚尽执念 抚平旧伤 再 绽放
fén jìn zhí niàn fǔ píng jiù shāng zài zhàn fàng
Membakar semua obsesiku, menyembuhkan luka lama dan bersemi kembali
何惧前路茫茫
hé jù qián lù máng máng
Mengapa harus takut dengan jalan yang membentang di depan
有我在身旁
yǒu wǒ zài shēn páng
Ada aku di sisimu
归来轻衣怒马
guī lái qīng yī nù mǎ
Aku kembali dengan pakaian tipis dan kuda
倾许的远方
qīng xǔ de yuǎn fāng
Jarak yang dijanjikan
浮生若梦 世事无常
fú shēng ruò mèng shì shì wú cháng
Hidup bagaikan mimpi, tak ada yang kekal
不必太 匆忙
bù bì tài cōng máng
Tak perlu terburu-buru
Komentar
Posting Komentar