Satu-Satunya Harapan (惟愿 wéi yuàn) - OST The Story of Pearl Girl



浮生若船 摆渡尘世悲欢
fú shēng ruò chuán bǎi dù chén shì bēi huān
Hidup ini bagai perahu, mengarungi suka duka dunia fana

惆怅浩瀚无边岸
chóu chàng hào hàn wú biān àn
Duka tak berbatas di tepi samudra yang luas

情知此会欲肠断
qíng zhī cǐ huì yù cháng duàn
Jika aku tahu akan melukai hati hingga hancur

宁可一身孑然
níng kě yī shēn jié rán
Lebih baik aku sendiri menanggung sepi

天涯路 多少去而无返
tiān yá lù duō shǎo qù ér wú fǎn
Jalan menuju ujung dunia, berapa banyak yang pergi tanpa kembali



花明月暗 怎舍得不相看
huā míng yuè àn zěn shè dé bù xiāng kàn
ketika bunga berseri dan bulan meremang, bagaimana bisa kita tak saling pandang

面如华灯照夜阑
miàn rú huá dēng zhào yè lán
Wajahmu bagaikan cahaya lentera yang menyinari malam kelam

石桥情散缘不散
shí qiáo qíng sàn yuán bù sàn
Di atas jembatan batu cinta terpisah, tapi jodoh tak pernah putus

哪堪相思牵绊
nǎ kān xiāng sī qiān bàn
Bagaimana kita bisa terikat oleh kerinduan begitu dalam

宛如大梦一场 孤酒一盏
wǎn rú dà mèng yī cháng gū jiǔ yī zhǎn
Bagaikan mimpi besar, dan segelas arak kesepian



惟愿这人间辗转
wéi yuàn zhè rén jiān zhǎn zhuǎn
Hanya berharap, di dunia yang terus berputar ini

半是凄寒 半是温暖
bàn shì qī hán bàn shì wēn nuǎn
Setengah dingin dan setengah hangat

才将心碎欺瞒 以泪笑谈
cái jiāng xīn suì qī mán yǐ lèi xiào tán
Saat itulah aku menyembunyikan kesedihanku dan membicarakannya sembari menangis

隔世有偿还 落一纸平凡
gé shì yǒu cháng huán luò yī zhǐ píng fán
Kehidupan berikutnya memiliki balasan, hanya secarik hidup sederhana

千山百川 不抵茶甘饭软
qiān shān bǎi chuān bù dǐ chá gān fàn ruǎn
Seribu gunung dan seratus sungai tak sebanding dengan teh hangat dan roti lembut



惟愿这宿命纠缠
wéi yuàn zhè sù mìng jiū chán
Hanya berharap, takdir yang saling terjalin ini

半是遗憾 半是期盼
bàn shì yí hàn bàn shì qī pàn
Setengahnya penyesalan setengahnya harapan

回忆绚烂 将你目光尽染
huí yì xuàn làn jiāng nǐ mù guāng jìn rǎn
Kenangan yang indah akan mewarnai tatapan matamu

世事的辛酸 仍以梦相伴
shì shì de xīn suān réng yǐ mèng xiāng bàn
Asam garam kehidupan tetap menemani dalam mimpi

遥遥泊在你余生的对岸 旁观
yáo yáo bó zài nǐ yú shēng de duì àn páng guān
Aku akan berlabuh jauh di sisi lain hidupmu, memandang dari kejauhan



不怨蹒跚 只怨红尘期满
bù yuàn pán shān zhī yuàn hóng chén qī mǎn
Aku tak menyalahkan hal-hal yang mengejutkan, hanya mengeluhkan berakhirnya dunia fana

回看年岁时已晚
huí kàn nián suì shí yǐ wǎn
Ketika melihatnya kembali, semua sudah terlambat

任我万劫不复还
rèn wǒ wàn jié bù fù hái
Meski harus tenggelam di dalam jutaan bencana

若能护你安然
ruò néng hù nǐ ān rán
Jika itu bisa membuatmu tenang

生死两端 扬孤帆渡沧澜
shēng sǐ liǎng duān yáng gū fān dù cāng lán
Di antara hidup dan mati, mengangkat layar, mengarungi samudra yang luas



惟愿这人间辗转
wéi yuàn zhè rén jiān zhǎn zhuǎn
Hanya berharap, di dunia yang terus berputar ini

半是凄寒 半是温暖
bàn shì qī hán bàn shì wēn nuǎn
Setengah dingin dan setengah hangat

才将心碎欺瞒 以泪笑谈
cái jiāng xīn suì qī mán yǐ lèi xiào tán
Saat itulah aku menyembunyikan kesedihanku dan membicarakannya sembari menangis

隔世有偿还 落一纸平凡
gé shì yǒu cháng huán luò yī zhǐ píng fán
Kehidupan berikutnya memiliki balasan, hanya secarik hidup sederhana

千山百川 不抵茶甘饭软
qiān shān bǎi chuān bù dǐ chá gān fàn ruǎn
Seribu gunung dan seratus sungai tak sebanding dengan teh hangat dan roti lembut



惟愿这宿命纠缠
wéi yuàn zhè sù mìng jiū chán
Hanya berharap, takdir yang saling terjalin ini

半是遗憾 半是期盼
bàn shì yí hàn bàn shì qī pàn
Setengahnya penyesalan setengahnya harapan

回忆绚烂 将你目光尽染
huí yì xuàn làn jiāng nǐ mù guāng jìn rǎn
Kenangan yang indah akan mewarnai tatapan matamu

世事的辛酸 仍以梦相伴
shì shì de xīn suān réng yǐ mèng xiāng bàn
Asam garam kehidupan tetap menemani dalam mimpi

遥遥泊在你余生的对岸 旁观
yáo yáo bó zài nǐ yú shēng de duì àn páng guān
Aku akan berlabuh jauh di sisi lain hidupmu, memandang dari kejauhan

Komentar