Siang Dan Malam (朝朝暮暮 zhāo zhāo mù mù) - OST Blossom 2024
愿如海藏月
yuàn rú hǎi cáng yuè
Harapanku menjadi bulan di lautan
如蝶恋花间
rú dié liàn huā jiān
Seperti kupu-kupu yang mencumbu bunga di taman
如千墨淡入心弦 晕开思念
rú qiān mò dàn rù xīn xián yùn kāi sī niàn
Bagaikan tinta meresap ke dawai hati, menyebarkan kerinduan
如昭日等飞雁
rú zhāo rì děng fēi yàn
Seperti kawanan angsa yang menanti matahari
金戈追长鞭
jīn gē zhuī cháng biān
Pedang emas dan cambuk panjang
百战不厌 因你念回
bǎi zhàn bù yàn yīn nǐ niàn huí
Aku tak pernah lelah dengan ratusan pertempuran, karena aku selalu memikirkanmu
朝朝暮暮长相见
zhāo zhāo mù mù cháng xiāng jiàn
Siang dan malam kita berjumpa
徐行向远
xú xíng xiàng yuǎn
Melangkah pelan ke ufuk yang jauh di sana
如风中叶紧缠绵 片片紧缠绵
rú fēng zhōng yè jǐn chán mián piàn piàn jǐn chán mián
Bagaikan daun tertiup angin yang erat menyatu
与卿比翼相连 双影飞
yǔ qīng bǐ yì xiāng lián shuāng yǐng fēi
Kita terhubung oleh sayap dan bayangan
共栖年又年
gòng qī nián yòu nián
Hidup bersama selama bertahun-tahun
朝朝暮暮晚晴天
zhāo zhāo mù mù wǎn qíng tiān
Sepanjang hari, sepanjang malam
清风朗月 等清风朗月
qīng fēng lǎng yuè děng qīng fēng lǎng yuè
Menanti angin sejuk dan bulan yang terang
守得雾散云揭
shǒu dé wù sàn yún jiē
Kutunggu saat kabut sirna dan awan terkuak oleh cahaya
潸然半生泪
shān rán bàn shēng lèi
Setengah kehidupan penuh air mata
被你一吻溶解
bèi nǐ yī wěn róng jiě
Mencair oleh satu kecupan darimu
此生愿如水中鸳
cǐ shēng yuàn rú shuǐ zhōng yuān
Dalam hidup ini, kuingin menjadi bebek di air
青岸碧于天
qīng àn bì yú tiān
Dengan tepi berwarna biru seperti langit
繁华不醉眼
fán huá bù zuì yǎn
Keindahan dunia tak memabukkan mataku
春回摇绿莲
chūn huí yáo lǜ lián
Musim semi membawa hijau bunga teratai
山川远 予我有何惊羡
shān chuān yuǎn yú wǒ yǒu hé jīng xiàn
Gunung dan sungai jauh membentang, namun apalah yang bisa membuatku kagum
(山高水远 我也不惊羡)
(shān gāo shuǐ yuǎn wǒ yě bù jīng xiàn)
Gunung tinggi, air yang dalam, semua itu tak pernah membuatku gentar
此生愿与你守约
cǐ shēng yuàn yǔ nǐ shǒu yuē
Dalam hidup ini, kuingin memegang janji bersamamu
纵是到暮年 不变
zòng shì dào mù nián bù biàn
Hingga usia senja pun tak akan berubah
我定赴会无缺
wǒ dìng fù huì wú quē
Aku pasti hadir tanpa cela
朝暮之间 天荒亦可见满月
zhāo mù zhī jiān tiān huāng yì kě jiàn mǎn yuè
Dalam tiap waktu, bulan purnama akan tetap tampak penuh
愿如海藏月
yuàn rú hǎi cáng yuè
Harapanku menjadi bulan di lautan
如蝶恋花间
rú dié liàn huā jiān
Seperti kupu-kupu yang mencumbu bunga di taman
如千墨淡入心弦 晕开思念
rú qiān mò dàn rù xīn xián yùn kāi sī niàn
Bagaikan tinta meresap ke dawai hati, menyebarkan kerinduan
如昭日等飞雁
rú zhāo rì děng fēi yàn
Seperti kawanan angsa yang menanti matahari
金戈追长鞭
jīn gē zhuī cháng biān
Pedang emas dan cambuk panjang
百战不厌 因你念回
bǎi zhàn bù yàn yīn nǐ niàn huí
Aku tak pernah lelah dengan ratusan pertempuran, karena aku selalu memikirkanmu
朝朝暮暮长相见
zhāo zhāo mù mù cháng xiāng jiàn
Siang dan malam kita berjumpa
徐行向远
xú xíng xiàng yuǎn
Melangkah pelan ke ufuk yang jauh di sana
如风中叶紧缠绵 片片紧缠绵
rú fēng zhōng yè jǐn chán mián piàn piàn jǐn chán mián
Bagaikan daun tertiup angin yang erat menyatu
与卿比翼相连 双影飞
yǔ qīng bǐ yì xiāng lián shuāng yǐng fēi
Kita terhubung oleh sayap dan bayangan
共栖年又年
gòng qī nián yòu nián
Hidup bersama selama bertahun-tahun
朝朝暮暮晚晴天
zhāo zhāo mù mù wǎn qíng tiān
Sepanjang hari, sepanjang malam
清风朗月 等清风朗月
qīng fēng lǎng yuè děng qīng fēng lǎng yuè
Menanti angin sejuk dan bulan yang terang
守得雾散云揭
shǒu dé wù sàn yún jiē
Kutunggu saat kabut sirna dan awan terkuak oleh cahaya
潸然半生泪
shān rán bàn shēng lèi
Setengah kehidupan penuh air mata
被你一吻溶解
bèi nǐ yī wěn róng jiě
Mencair oleh satu kecupan darimu
此生愿如水中鸳
cǐ shēng yuàn rú shuǐ zhōng yuān
Dalam hidup ini, kuingin menjadi bebek di air
青岸碧于天
qīng àn bì yú tiān
Dengan tepi berwarna biru seperti langit
繁华不醉眼
fán huá bù zuì yǎn
Keindahan dunia tak memabukkan mataku
春回摇绿莲
chūn huí yáo lǜ lián
Musim semi membawa hijau bunga teratai
山川远 予我有何惊羡
shān chuān yuǎn yú wǒ yǒu hé jīng xiàn
Gunung dan sungai jauh membentang, namun apalah yang bisa membuatku kagum
(山高水远 我也不惊羡)
(shān gāo shuǐ yuǎn wǒ yě bù jīng xiàn)
Gunung tinggi, air yang dalam, semua itu tak pernah membuatku gentar
此生愿与你守约
cǐ shēng yuàn yǔ nǐ shǒu yuē
Dalam hidup ini, kuingin memegang janji bersamamu
纵是到暮年 不变
zòng shì dào mù nián bù biàn
Hingga usia senja pun tak akan berubah
我定赴会无缺
wǒ dìng fù huì wú quē
Aku pasti hadir tanpa cela
朝暮之间 天荒亦可见满月
zhāo mù zhī jiān tiān huāng yì kě jiàn mǎn yuè
Dalam tiap waktu, bulan purnama akan tetap tampak penuh
此生愿如水中鸳
cǐ shēng yuàn rú shuǐ zhōng yuān
Dalam hidup ini, kuingin menjadi bebek di air
青岸碧于天
qīng àn bì yú tiān
Dengan tepi berwarna biru seperti langit
繁华不醉眼
fán huá bù zuì yǎn
Keindahan dunia tak memabukkan mataku
春回摇绿莲
chūn huí yáo lǜ lián
Musim semi membawa hijau bunga teratai
山川远 予我有何惊羡
shān chuān yuǎn yú wǒ yǒu hé jīng xiàn
Gunung dan sungai jauh membentang, namun apalah yang bisa membuatku kagum
(山高水远 我也不惊羡)
(shān gāo shuǐ yuǎn wǒ yě bù jīng xiàn)
Gunung tinggi, air yang dalam, semua itu tak pernah membuatku gentar
此生愿与你守约
cǐ shēng yuàn yǔ nǐ shǒu yuē
Dalam hidup ini, kuingin memegang janji bersamamu
纵是到暮年 不变
zòng shì dào mù nián bù biàn
Hingga usia senja pun tak akan berubah
我定赴会无缺
wǒ dìng fù huì wú quē
Aku pasti hadir tanpa cela
朝暮之间 天荒亦可见满月
zhāo mù zhī jiān tiān huāng yì kě jiàn mǎn yuè
Dalam tiap waktu, bulan purnama akan tetap tampak penuh
Komentar
Posting Komentar