Di Tepi Awan (云边 Yún biān) - OST The Love Last Two Minds
是谁眉眼之间
Shì shéi méiyǎn zhī jiān
Tatapan mata siapa
深藏着心默念
Shēncáng zhe xīn mòniàn
Terpendam kerinduan yang dalam
连 指尖触碰流年
Lián zhǐjiān chùpèng liúnián
Bahkan ujung jari menyentuh waktu
枝繁叶落之前
Zhī fán yè luò zhīqián
sebelum daun-daun berguguran
轻探着心难眠
Qīng tàn zhe xīn nánmián
Mengeluh sulit tertidur
化 一缕轻风为愿
Huà yī lǚ qīngfēng wéi yuàn
Mengubah angin sepoi menjadi harapan
梦醒思绪漫天
Mèng xǐng sīxù màntiān
Terbangun dari mimpi, merenung sendirian
问今夕是何年
Wèn jīnxī shì hé nián
Bertanya ini tahun berapa?
只留下日月高悬
Zhǐ liúxià rìyuè gāo xuán
Hanya matahari dan bulan yang tetap tergantung tinggi
每一丝光线
Měi yī sī guāngxiàn
Dalam setiap cahaya
中挥不去对你一世诺言
zhōng huī bù qù duì nǐ yī shì nuòyán
tak bisa menghapus janji seumur hidup padamu
你我之间隔一片云无边
Nǐ wǒ zhījiān gé yī piàn yún wúbiān
Antara kau dan aku terhalang segumpal awan yang tak berbatas
爱近在咫尺又远在天边
Ài jìn zài zhǐchǐ yòu yuǎn zài tiānbiān
Cinta ini begitu dekat, hanya sejengkal, namun juga sejauh ujung langit
透过多少思念
Tòuguò duōshǎo sīniàn
Melalui begitu banyak kerinduan
透着多少牵绊
Tòuzhe duōshǎo qiānbàn
Mengandung begitu banyak ikatan hati
换来一次转身再相见
Huàn lái yī cì zhuǎnshēn zài xiāngjiàn
Hanya demi sekali berpaling, agar bisa bertemu lagi
你我之间隔一片云无边
Nǐ wǒ zhījiān gé yī piàn yún wúbiān
Antara kau dan aku terhalang segumpal awan yang tak berbatas
载多少阴晴圆缺漫过天地间
Zài duōshǎo yīn qíng yuán quē mànguò tiāndì jiān
Membawa berapa banyak gelombang kehidupan, meluap di antara langit dan bumi
熟悉的那一眼
Shúxī de nà yī yǎn
Tatapan yang begitu akrab
熟悉的容颜
Shúxī de róngyán
Wajah yang begitu akrab
因你我未曾改变
Yīn nǐ wǒ wèicéng gǎibiàn
Karena dirimu, aku tak pernah berubah
是谁眉眼之间
Shì shéi méiyǎn zhī jiān
Tatapan mata siapa
深藏着心默念
Shēncáng zhe xīn mòniàn
Terpendam kerinduan yang dalam
连 指尖触碰流年
Lián zhǐjiān chùpèng liúnián
Bahkan ujung jari menyentuh waktu
枝繁叶落之前
Zhī fán yè luò zhīqián
sebelum daun-daun berguguran
轻探着心难眠
Qīng tàn zhe xīn nánmián
Mengeluh sulit tertidur
化 一缕轻风为愿
Huà yī lǚ qīngfēng wéi yuàn
Mengubah angin sepoi menjadi harapan
梦醒思绪漫天
Mèng xǐng sīxù màntiān
Terbangun dari mimpi, merenung sendirian
问今夕是何年
Wèn jīnxī shì hé nián
Bertanya ini tahun berapa?
只留下日月高悬
Zhǐ liúxià rìyuè gāo xuán
Hanya matahari dan bulan yang tetap tergantung tinggi
每一丝光线
Měi yī sī guāngxiàn
Dalam setiap cahaya
中挥不去对你一世诺言
zhōng huī bù qù duì nǐ yī shì nuòyán
tak bisa menghapus janji seumur hidup padamu
你我之间隔一片云无边
Nǐ wǒ zhījiān gé yī piàn yún wúbiān
Antara kau dan aku terhalang segumpal awan yang tak berbatas
爱近在咫尺又远在天边
Ài jìn zài zhǐchǐ yòu yuǎn zài tiānbiān
Cinta ini begitu dekat, hanya sejengkal, namun juga sejauh ujung langit
透过多少思念
Tòuguò duōshǎo sīniàn
Melalui begitu banyak kerinduan
透着多少牵绊
Tòuzhe duōshǎo qiānbàn
Mengandung begitu banyak ikatan hati
换来一次转身再相见
Huàn lái yī cì zhuǎnshēn zài xiāngjiàn
Hanya demi sekali berpaling, agar bisa bertemu lagi
你我之间隔一片云无边
Nǐ wǒ zhījiān gé yī piàn yún wúbiān
Antara kau dan aku terhalang segumpal awan yang tak berbatas
载多少阴晴圆缺漫过天地间
Zài duōshǎo yīn qíng yuán quē mànguò tiāndì jiān
Membawa berapa banyak gelombang kehidupan, meluap di antara langit dan bumi
熟悉的那一眼
Shúxī de nà yī yǎn
Tatapan yang begitu akrab
熟悉的容颜
Shúxī de róngyán
Wajah yang begitu akrab
因你我未曾改变
Yīn nǐ wǒ wèicéng gǎibiàn
Karena dirimu, aku tak pernah berubah
你我之间隔一片云无边
Nǐ wǒ zhījiān gé yī piàn yún wúbiān
Antara kau dan aku terhalang segumpal awan yang tak berbatas
爱近在咫尺又远在天边
Ài jìn zài zhǐchǐ yòu yuǎn zài tiānbiān
Cinta ini begitu dekat, hanya sejengkal, namun juga sejauh ujung langit
透过多少思念
Tòuguò duōshǎo sīniàn
Melalui begitu banyak kerinduan
透着多少牵绊
Tòuzhe duōshǎo qiānbàn
Mengandung begitu banyak ikatan hati
换来一次转身再相见
Huàn lái yī cì zhuǎnshēn zài xiāngjiàn
Hanya demi sekali berpaling, agar bisa bertemu lagi
你我之间隔一片云无边
Nǐ wǒ zhījiān gé yī piàn yún wúbiān
Antara kau dan aku terhalang segumpal awan yang tak berbatas
载多少阴晴圆缺漫过天地间
Zài duōshǎo yīn qíng yuán quē mànguò tiāndì jiān
Membawa berapa banyak gelombang kehidupan, meluap di antara langit dan bumi
熟悉的那一眼
Shúxī de nà yī yǎn
Tatapan yang begitu akrab
熟悉的容颜
Shúxī de róngyán
Wajah yang begitu akrab
因你我未曾改变
Yīn nǐ wǒ wèicéng gǎibiàn
Karena dirimu, aku tak pernah berubah
Komentar
Posting Komentar