Menikmati Sepenuhnya (须尽欢 xū jìn huān) - OST The Prisoner of Beauty
情如峰在远岸
Qíng rú fēng zài yuǎn àn
Cinta seperti gunung di seberang tepian
一重一座相拦
Yì chóng yí zuò xiāng lán
Satu demi satu gunung menghadang
想赤手去推翻
Xiǎng chì shǒu qù tuī fān
Ingin merobohkannya dengan tangan kosong
却高不可攀
Què gāo bù kě pān
Namun terlalu tinggi untuk didaki
或听命决断
Huò tīng mìng jué duàn
Atau patuh pada takdir yang memutuskan
不容一刻逆反
Bù róng yí kè nì fǎn
Tak diizinkan menentang walau sesaat
但心有所望
Dàn xīn yǒu suǒ wàng
Namun ketika hati memiliki harapan
又怎么拒难
Yòu zěn me jù nán
Bagaimana bisa menolak kesulitan
倘若流言或疯语 如冰川
Tǎng ruò liú yán huò fēng yǔ rú bīng chuān
Jika rumor atau kata gila seperti gletser
我必将为你挡万夜寒
Wǒ bì jiāng wèi nǐ dǎng wàn yè hán
Aku pasti akan melindungimu dari ribuan malam yang dingin
予我痛 陪你担
Yǔ wǒ tòng péi nǐ dān
Berikan aku rasa sakit, biar ku tanggung bersamamu
愿以苦为甘
Yuàn yǐ kǔ wéi gān
Bersedia mengubah pahitnya derita sebagai manisnya hidup
你看春秋红尘梦 醉心房
Nǐ kàn chūn qiū hóng chén mèng zuì xīn fáng
Lihatlah mimpi tentang musim semi dan gugur duniawi yang memabukkan
可世人都馋 我不贪
Kě shì rén dōu chán wǒ bù tān
Meski semua orang tergoda, aku tidak menginginkannya
以我心 冠你名 不离散
Yǐ wǒ xīn guàn nǐ míng bù lí sàn
Kuberikan hatiku padamu dan kita takkan berpisah
情如峰在远岸
Qíng rú fēng zài yuǎn àn
Cinta seperti gunung di seberang tepian
一重一座相拦
Yì chóng yí zuò xiāng lán
Satu demi satu gunung menghadang
想赤手去推翻
Xiǎng chì shǒu qù tuī fān
Ingin merobohkannya dengan tangan kosong
却高不可攀
Què gāo bù kě pān
Namun terlalu tinggi untuk didaki
或听命决断
Huò tīng mìng jué duàn
Atau patuh pada takdir yang memutuskan
不容一刻逆反
Bù róng yí kè nì fǎn
Tak diizinkan menentang walau sesaat
但心有所望
Dàn xīn yǒu suǒ wàng
Namun ketika hati memiliki harapan
又怎么拒难
Yòu zěn me jù nán
Bagaimana bisa menolak kesulitan
倘若流言或疯语 如冰川
Tǎng ruò liú yán huò fēng yǔ rú bīng chuān
Jika rumor atau kata gila seperti gletser
我必将为你挡万夜寒
Wǒ bì jiāng wèi nǐ dǎng wàn yè hán
Aku pasti akan melindungimu dari ribuan malam yang dingin
予我痛 陪你担
Yǔ wǒ tòng péi nǐ dān
Berikan aku rasa sakit, biar ku tanggung bersamamu
愿以苦为甘
Yuàn yǐ kǔ wéi gān
Bersedia mengubah pahitnya derita sebagai manisnya hidup
你看春秋红尘梦 醉心房
Nǐ kàn chūn qiū hóng chén mèng zuì xīn fáng
Lihatlah mimpi tentang musim semi dan gugur duniawi yang memabukkan
可世人都馋 我不贪
Kě shì rén dōu chán wǒ bù tān
Meski semua orang tergoda, aku tidak menginginkannya
以我心 冠你名 不离散
Yǐ wǒ xīn guàn nǐ míng bù lí sàn
Kuberikan hatiku padamu dan kita takkan berpisah
千丝浮华也只如过眼云般
Qiān sī fú huá yě zhǐ rú guò yǎn yún bān
Ratusan benang kemewahan hanyalah seperti awan yang berlalu
我尚可拱手相让
Wǒ shàng kě gǒng shǒu xiāng ràng
Aku masih bersedia menyerahkannya
唯有爱是我心之盼 须尽欢
Wéi yǒu ài shì wǒ xīn zhī pàn xū jìn huān
Hanya cinta yang jadi diinginkan hatiku, harus kunikmati sepenuhnya
不论江河或湖海 都去闯
Bù lùn jiāng hé huò hú hǎi dōu qù chuǎng
Entah itu sungai atau lautan, semua akan kuarungi
一路惊涛过万里洋
Yí lù jīng tāo guò wàn lǐ yáng
Lewati ombak menggulung sepanjang ribuan mil lautan
我陪你 去流浪
Wǒ péi nǐ qù liú làng
Aku akan menemanimu mengembara
愿以心为帆
Yuàn yǐ xīn wéi fān
Bersedia menggunakan hati sebagai layar
Komentar
Posting Komentar