Di Atas Menara Phoenix (凤凰台上 Fènghuáng tái shàng) - OST Love And Crown
尘埃堆积在岁月的迷途
Chén'āi duījī zài suìyuè de mítú
Debu menumpuk di jalan buntu yang disebut usia
一盏红烛陪着黄昏孤独
Yī zhǎn hóngzhú péizhe huánghūn gūdú
Sebuah lilin merah menemani kesunyian senja
泛黄的竹简 模糊的字眼
Fànhuáng de zhújiǎn móhú de zìyǎn
Gulungan bambu yang menguning, tulisan-tulisan yang kabur
残破的语言 扭曲的时间
Cánpò de yǔyán niǔqū de shíjiān
Kata-kata yang telah rusak, waktu yang terdistorsi
心湖的乐章 还在弹奏爱慕的诗篇
Xīnhú de yuèzhāng hái zài tánzòu àimù de shīpiān
Simfoni di danau hati masih memainkan puisi kerinduan
凤凰台上 秋冬轮回着春夏的寓言
Fènghuáng tái shàng qiūdōng lúnhuí zhe chūnxià de yùyán
Di atas Menara Phoenix, musim gugur dan musim dingin berputar kembali menjadi dongeng musim semi dan musim panas
眼泪落下 滋润苍生
Yǎnlèi luòxià zīrùn cāngshēng
Air mata jatuh, menyuburkan seluruh kehidupan
是云是雨是海是花
Shì yún shì yǔ shì hǎi shì huā
Entah awan, entah hujan, entah lautan, entah bunga
年轮刻下 深深浅浅伤痕
Niánlún kè xià shēnshēn qiǎnqiǎn shānghén
Cincin usia mengukir luka-luka yang dalam dan dangkal
终于不再应答
Zhōngyú bù zài yìngdá
Akhirnya tak lagi menjawab
心碎的人啊 还在浪迹天涯
Xīnsuì de rén a hái zài làngjì tiānyá
Pengelana yang patah hati masih mengembara sampai ke ujung dunia
落日聆听着潮汐的倾诉
Luòrì língtīng zhe cháoxī de qīngsù
Matahari terbenam mendengarkan keluhan gelombang
一束月光陪着诗人踌躇
Yī shù yuèguāng péizhe shīrén chóuchú
Secercah cahaya bulan menemani penyair yang ragu-ragu
滚滚的红尘 爱恨错太深
Gǔngǔn de hóngchén àihèn cuò tài shēn
Di dunia fana yang bergulir, cinta dan benci saling bersilangan terlalu dalam
空空的酒杯 分别的翌晨
Kōngkōng de jiǔbēi fēnbié de yìchén
Gelas arak yang kosong, pagi setelah perpisahan
心湖的乐章 还在弹奏爱慕的诗篇
Xīnhú de yuèzhāng hái zài tánzòu àimù de shīpiān
Simfoni di danau hati masih memainkan puisi kerinduan
凤凰台上 秋冬轮回着春夏的寓言
Fènghuáng tái shàng qiūdōng lúnhuí zhe chūnxià de yùyán
Di atas Menara Phoenix, musim gugur dan musim dingin berputar kembali menjadi dongeng musim semi dan musim panas
眼泪落下 滋润苍生
Yǎnlèi luòxià zīrùn cāngshēng
Air mata jatuh, menyuburkan seluruh kehidupan
是云是雨是海是花
Shì yún shì yǔ shì hǎi shì huā
Entah awan, entah hujan, entah lautan, entah bunga
年轮刻下 深深浅浅伤痕
Niánlún kè xià shēnshēn qiǎnqiǎn shānghén
Cincin usia mengukir luka-luka yang dalam dan dangkal
终于不再应答
Zhōngyú bù zài yìngdá
Akhirnya tak lagi menjawab
心碎的人啊 还在浪迹天涯
Xīnsuì de rén a hái zài làngjì tiānyá
Pengelana yang patah hati masih mengembara sampai ke ujung dunia
凤凰台上 秋冬轮回着春夏的寓言
Fènghuáng tái shàng qiūdōng lúnhuí zhe chūnxià de yùyán
Di atas Menara Phoenix, musim gugur dan musim dingin berputar kembali menjadi dongeng musim semi dan musim panas
斯人如虹 往事如风
Sīrén rú hóng wǎngshì rú fēng
Orang itu seperti pelangi, masa lalu seperti angin
是云是雨是海是花
Shì yún shì yǔ shì hǎi shì huā
Entah awan, hujan, lautan, atau bunga
年轮刻下 深深浅浅伤痕
Niánlún kè xià shēnshēn qiǎnqiǎn shānghén
Cincin usia mengukir luka-luka yang dalam dan dangkal
故人何时应答
Gùrén héshí yìngdá
Kapan kawan lama akan menjawabnya?
流浪的人啊 有一天 归了家
Liúlàng de rén a yǒu yī tiān guī le jiā
Wahai pengembara, suatu hari nanti pulang juga ke rumah
Komentar
Posting Komentar