Bagaikan Dewa (若仙 ruò xiān) - OST Love Of The Divine Tree



蒂落 叶飞旋 遮空苑
dì luò   yè fēi xuán   zhē kōng yuàn
Daun-daun berputar-putar menutupi langit

远天 流云卷 尘连翩
yuǎn tiān   liú yún juàn   chén lián piān
Jauh di cakrawala, awan mengalir, debu bergulung

累世梦回
léi shì mèng huí
Setelah banyak kehidupan berlalu dalam mimpi

折一片孤枝隐于衣袂
zhē yī piàn gū zhī yǐn yú yī mèi
Kupetik setangkai dahan sunyi, kuselipkan di lengan jubah

延前缘 唤你归 幸然萍水
yán qián yuán   huàn nǐ guī   xìng rán píng shuǐ
Kuulurkan benang takdir, kupanggil dirimu, dua orang asing bertemu secara tak terduga

取尽 千滴泪 情未竭
qǔ jìn   qiān dī lèi   qíng wèi jié
Aku telah meneteskan seribu tetes air mata, namun cinta ini tak jua penat

仇怨 平添我 鬓边雪
chóu yuàn   píng tiān wǒ   bìn biān xuě
Dendam dan kebencian menambahkan salju di pelipis

宿命选我哪一面
sù mìng xuǎn wǒ nǎ yī miàn
Sisi manakah dari diriku yang dipilih oleh takdir

疯魔还是谪仙
fēng mó hái shì zhé xiān
Sisi diriku yang tergila-gila atau sisi diriku yang bagaikan dewa

有你陪就不怕颠沛世间
yǒu nǐ péi jiù bù pà diān pèi shì jiān
Asal bersamamu, aku tak akan takun mengembara di dunia ini

若情要我 命悬一念
ruò qíng yào wǒ   mìng xuán yī niàn
Bila cinta menginginkan diriku, hidupku akan seimbang

因你而不舍殒灭
yīn nǐ ér bù shè yǔn miè
Karena dirimu, aku rela binasa

万步过天堑
wàn bù guò tiān qiàn
Seribu langkah kutempuh melintasi jurang pemisah

涅槃转生 因缘难缄
niè pán zhuǎn shēng   yīn yuán nán jiān
Nirwana dan reinkarnasi, hukum karma tak bisa dibelenggu

为何 天降万物 情字独缺
wéi hé   tiān jiàng wàn wù   qíng zì dú quē
Mengapa langit menciptakan segala sesuatu, namun mengabaikan cinta

坠永夜也当临仙
zhuì yǒng yè yě dāng lín xiān
Bahkan jatuh ke dalam malam abadi, aku tetap menggapai keabadian

执要与你日复日 年复年
zhí yào yǔ nǐ rì fù rì   nián fù nián
Aku ingin bersamamu, hari demi hari, tahun demi tahun

苍生鉴 执念终缔结
cāng shēng jiàn   zhí niàn zhōng dì jié
Sebuah cermin untuk orang-orang, hingga obsesi menemukan jalannya

花树成荫再相携
huā shù chéng yīn zài xiāng xié
Di bawah rindangnya pepohonan berbunga, kita kembali bersatu

彼间 一瞬值万年
bǐ jiān   yī shùn zhí wàn nián
Satu momen, sepadan dengan sepuluh ribu tahun

取尽 千滴泪 情未竭
qǔ jìn   qiān dī lèi   qíng wèi jié
Aku telah meneteskan seribu tetes air mata, namun cinta ini tak jua penat

仇怨 平添我 鬓边雪
chóu yuàn   píng tiān wǒ   bìn biān xuě
Dendam dan kebencian menambahkan salju di pelipis

宿命选我哪一面
sù mìng xuǎn wǒ nǎ yī miàn
Sisi manakah dari diriku yang dipilih oleh takdir

疯魔还是谪仙
fēng mó hái shì zhé xiān
Sisi diriku yang tergila-gila atau sisi diriku yang bagaikan dewa

有你陪就不怕颠沛世间
yǒu nǐ péi jiù bù pà diān pèi shì jiān
Asal bersamamu, aku tak akan takun mengembara di dunia ini

若情要我 命悬一念
ruò qíng yào wǒ   mìng xuán yī niàn
Bila cinta menginginkan diriku, hidupku akan seimbang

因你而不舍殒灭
yīn nǐ ér bù shè yǔn miè
Karena dirimu, aku rela binasa

万步过天堑
wàn bù guò tiān qiàn
Seribu langkah kutempuh melintasi jurang pemisah

涅槃转生 因缘难缄
niè pán zhuǎn shēng   yīn yuán nán jiān
Nirwana dan reinkarnasi, hukum karma tak bisa dibelenggu

为何 天降万物 情字独缺
wéi hé   tiān jiàng wàn wù   qíng zì dú quē
Mengapa langit menciptakan segala sesuatu, namun mengabaikan cinta

坠永夜也当临仙
zhuì yǒng yè yě dāng lín xiān
Bahkan jatuh ke dalam malam abadi, aku tetap menggapai keabadian

执要与你日复日 年复年
zhí yào yǔ nǐ rì fù rì   nián fù nián
Aku ingin bersamamu, hari demi hari, tahun demi tahun

若情要我 命悬一念
ruò qíng yào wǒ   mìng xuán yī niàn
Bila cinta menginginkan diriku, hidupku akan seimbang

因你而不舍殒灭
yīn nǐ ér bù shè yǔn miè
Karena dirimu, aku rela binasa

万步过天堑
wàn bù guò tiān qiàn
Seribu langkah kutempuh melintasi jurang pemisah

涅槃转生 因缘难缄
niè pán zhuǎn shēng   yīn yuán nán jiān
Nirwana dan reinkarnasi, hukum karma tak bisa dibelenggu

苍生鉴 执念终缔结
cāng shēng jiàn   zhí niàn zhōng dì jié
Sebuah cermin untuk orang-orang, hingga obsesi menemukan jalannya

花树成荫再相携
huā shù chéng yīn zài xiāng xié
Di bawah rindangnya pepohonan berbunga, kita kembali bersatu

彼间 一瞬值万年
bǐ jiān   yī shùn zhí wàn nián
Satu momen, sepadan dengan sepuluh ribu tahun

彼间 一瞬值万年
bǐ jiān   yī shùn zhí wàn nián
Satu momen, sepadan dengan sepuluh ribu tahun 

Komentar