Dunia Yang Aku Cinta (我爱的这个世界 wǒ ài de zhè ge shì jiè) - Ost Till The End Of The Moon [terjemahan Bahasa Indonesia]



黑的夜 湿的月 冷的血
hēi de yè shī de yuè lěng de xuè
Malam gelap, bulan basah dan darah yang dingin

给了我怕光的眼瞳赤裸
gěi le wǒ pà guāng de yǎn tóng chì luǒ
Menelanjangi sepasang mataku yang takut akan cahaya

是亮的 是暖的
shì liàng de shì nuǎn de
Yang terang, yang hangat

我只能仅凭直觉揣测
wǒ zhī néng jǐn píng zhí jué chuǎi cè
Aku hanya bisa menebak berdasarkan intuisi



可笑从前身披枷锁
kě xiào cóng qián shēn pī jiā suǒ
Lucunya dulu aku terbelenggu

孤单封印在命运豢养的穹隆
gū dān fēng yìn zài mìng yùn huàn yǎng de qióng lóng
Kesepian dan terkunci dalam sangkar oleh takdir

千万年寂寞
qiān wàn nián jì mò
Ribuan tahun dalam kesepian



啊 无情无爱般地活着
ā wú qíng wú ài bān de huó zhe
Ah~ Hidup tanpa emosi

啊 因果多不赦
ā yīn guǒ duō bù shè
Ah~ Karma ini tak bisa dimaafkan



我不畏这世间 众生如何待我
wǒ bù wèi zhè shì jiān zhòng shēng rú hé dài wǒ
Aku tidak takut pada bagaimana makhluk hidup di dunia ini memperlakukan diriku

去辩 去驳 挣扎着不见神佛
qù biàn qù bó zhèng zā zhuó bù jiàn shén fó
Berdebatlah, sangkal lah, berjuang untuk tidak bertemu

扶着残存脆弱
fú zhe cán cún cuì ruò
Membantu yang lemah

凝视天下疯魔
níng shì tiān xià fēng mó
Dan menatap dunia yang gila ini

纵我 一生 燃烬吾身因果换这月泽
zòng wǒ yī shēng rán jìn wú shēn yīn guǒ huàn zhè yuè zé
Selama aku hidup, kan kubakar tubuhku menjadi karma dan menukarnya dengan bulan ini



在与你 共浮生 的虚空
zài yǔ nǐ gòng fú shēng de xū kōng
Dalam kehampaan menjalani hidup bersamamu

相爱的神魂抵死也相拥
xiāng ài de shén hún dǐ sǐ yě xiāng yōng
Jiwa yang saling mencintai akan saling memeluk bahkan dalam kematian

贪恋你 眉间珠 身上麟
tān liàn nǐ méi jiān zhū shēn shàng lín
Aku enggan meninggalkanmu, mutiara di antara alis dan permata di dalam tubuh

收起铠甲一同坠落
shōu qǐ kǎi jiǎ yī tóng zhuì luò
Lepaskan baju zirah itu dan runtuh bersama



若还能与你重来过
ruò hái néng yǔ nǐ zhòng lái guò
Jika aku bisa memulainya lagi denganmu

一如初见如何 在彼此的梦里
yī rú chū jiàn rú hé zài bǐ cǐ de mèng lǐ
Seperti saat kita pertama kali bertemu dalam mimpi

如长月照射
rú cháng yuè zhào shè
Bersinar seperti bulan yang panjang



啊 爱倾世如玉 造化我
ā ài qīng shì rú yù zào huà wǒ
Ah~ Cinta yang menaklukkan dunia bagai batu giok yang melahirkaku

啊 情丝缠执着
ā qíng sī chán zhí zhuó
Ah~ Rasa cinta melekat erat



我不畏这世间 众生如何待我
wǒ bù wèi zhè shì jiān zhòng shēng rú hé dài wǒ
Aku tidak takut pada bagaimana makhluk hidup di dunia ini memperlakukan diriku

冲破 挣脱
chōng pò zhèng tuō
Menerobos, membebaskan diri

何以辨正邪善恶
hé yǐ biàn zhèng xié shàn è
bagaimana membedakan baik dan buruk

曾有片刻脆弱
zēng yǒu piàn kè cuì ruò
Ada kalanya aku rapuh

以爱吻伤愈合
yǐ ài wěn shāng yù hé
Menyembuhkan luka dengan kecupan cinta

我的 存在 不会因荆棘而羽翼残破
wǒ de cún zài bù huì yīn jīng jí ér yǔ yì cán pò
Keberadaanmu, duri tak akan mematahkan sayapku



一念可鉴神魔
yī niàn kě jiàn shén mó
Pernah aku berfikir untuk belajar dari dewa maupun iblis

众生是我非我
zhòng shēng shì wǒ fēi wǒ
Semua makhluk hidup adalah diriku namun juga bukan diriku

我梦 我惑
wǒ mèng wǒ huò
Aku bermimpi, aku bimbang

对决这因果灼灼
duì jué zhè yīn guǒ zhuó zhuó
Pertikaian membara dalam sebab dan akibat

身从纷扰经过
shēn cóng fēn rǎo jīng guò
Melalui keadaan yang kacau balau

迎着锋利夜色
yíng zhe fēng lì yè sè
Menghadapi malam yang tajam

神话 我名 留下万世赫赫不朽传说
shén huà wǒ míng liú xià wàn shì hè hè bù xiǔ chuán shuō
Semua mitos dan namaku menciptakan legenda yang abadi



愿你爱的人间 有我缺的喜悦
yuàn nǐ ài de rén jiān yǒu wǒ quē de xǐ yuè
Semoga dunia yang kau cinta memiliki kebahagiaan yang tak kumiliki

直到有天 睁开双眼 得见
zhí dào yǒu tiān zhēng kāi shuāng yǎn dé jiàn
Hingga suatu hari aku membuka mataku dan melihatnya

Komentar