Pertama Kali Mencintai Seseorang (第一次爱人 dì yī cì ài ren) - Ost Till The End Of The Moon [terjemahan Bahasa Indonesia]
奔向你 奔向烟火
bēn xiàng nǐ bēn xiàng yān huǒ
Berlari ke arahmu, berlari ke arah kembang api
赴一场 短暂的约
fù yī cháng duǎn zàn de yuē
Menghadiri pertemuan yang singkat
所有梦 翩然掉落
suǒ yǒu mèng piān rán diào luò
Semua mimpi runtuh
一朝路过 一生鲜活
yī zhāo lù guò yī shēng xiān huó
Aku menjalani sebuah kehidupan baru
不说破 不去纠葛
bù shuō pò bù qù jiū gé
Aku tak mengatakan yang sebenarnya, aku tak terlibat dalam situasi itu
红尘路 缘未生歌
hóng chén lù yuán wèi shēng gē
Jalan menuju dunia fana, takdir itu belum ada lagunya
这是第一次 学爱人的我
zhè shì dì yī cì xué ài rén de wǒ
Inilah diriku yang belajar mencintai untuk pertama kalinya
愿不曾辜负 相遇的那刻
yuàn bù zēng gū fù xiāng yù de nà kè
Aku harap aku tak pernah mengecewakan pertemuan kita
爱过痛过 痴情莫笑我
ài guò tòng guò chī qíng mò xiào wǒ
Aku telah mencintai dan terluka, tergila-gila, jangan tertawakan aku
哭着笑着替一人活着
kū zhe xiào zhe tì yī rén huó zhe
Aku menangis dan tertawa, hidup untuk orang lain
若一生不能无悔地交托
ruò yī shēng bù néng wú huǐ dì jiāo tuō
Jika aku tak bisa mempercayai hidupku tanpa penyesalan
纵心随繁华落 亦难远走
zòng xīn suí fán huá luò yì nán yuǎn zǒu
Meski hati dipenuhi kemakmuran, akan sulit untuk pergi jauh
谢苍天 谁人不眷
xiè cāng tiān shuí rén bù juàn
Terimakasih pada langit bahwa tak seorangpun peduli
命才会 柔肠百结
mìng cái huì róu cháng bǎi jié
Hingga saat itu, takdir akan menjadi lembut dan banyak ikatan
不完美 才是人间
bù wán měi cái shì rén jiān
Dunia fana ini tidaklah sempurna
声嘶力竭 留下的念
shēng sī lì jié liú xià de niàn
Perasaan yang tertinggal menjadi parau dan lelah
若此生 无缘相守
ruò cǐ shēng wú yuán xiāng shǒu
Jika kita tidak ditakdirkan bersama di kehidupan ini
来时悦 去也从容
lái shí yuè qù yě cóng róng
Aku bahagia saat aku tiba, dan tidak akan terburu-buru meninggalkannya
旧梦疏影浓
jiù mèng shū yǐng nóng
Mimpi yang lama begitu tipis dan bayangan itu begitu tebal
怎知别无相逢
zěn zhī bié wú xiāng féng
Bagaimana kita mengetahui bahwa kita tidak akan bertemu lagi
莫焚心一瓣 抵死纠缠与风
mò fén xīn yī bàn dǐ sǐ jiū chán yǔ fēng
Jangan biarkan kelopak hati yang membara padam dan terjerat dalam angin
爱过痛过 痴情莫笑我
ài guò tòng guò chī qíng mò xiào wǒ
Aku telah mencintai dan terluka, tergila-gila, jangan tertawakan aku
哭着笑着替一人活着
kū zhe xiào zhe tì yī rén huó zhe
Aku menangis dan tertawa, hidup untuk orang lain
若一生不能无悔地交托
ruò yī shēng bù néng wú huǐ dì jiāo tuō
Jika aku tak bisa mempercayai hidupku tanpa penyesalan
纵心随繁华落 亦难远走
zòng xīn suí fán huá luò yì nán yuǎn zǒu
Meski hati dipenuhi kemakmuran, akan sulit untuk pergi jauh
谢这苍天不垂眸天意
xiè zhè cāng tiān bù chuí móu tiān yì
Terima kasih pada langit yang tidak meremehkan kehendak dewa
谢我从未轻言弃朝夕
xiè wǒ cóng wèi qīng yán qì zhāo xī
Terimakasih pada diriku sendiri yang tak pernah menyerah siang dan malam
谢你的悲喜 你的回忆 全赠予
xiè nǐ de bēi xǐ nǐ de huí yì quán zèng yú
Terima kasih pada suka dukamu, dan semua kenangan yang kau hadiahkan
纵无归期 也足矣
zòng wú guī qī yě zú yǐ
Meskipun tak bisa kembali, sudah cukup
第一次爱你 便已是结局
dì yī cì ài nǐ biàn yǐ shì jié jú
Pertama kali aku mencintaimu, berakhir sudah
Komentar
Posting Komentar