Perindu (思相者 sī xiàng zhě) - OST Love You Seven Times [terjemahan bahasa Indonesia]



月光一定是你
yuè guāng yī dìng shì nǐ
Cahaya bulan itu pastilah dirimu

铺垫着情绪 柔软又坚定
pū diàn zhe qíng xù róu ruǎn yòu jiān dìng
Membuka jalan untuk emosi yang lembut dan tegas

雾气一定是你
wù qì yī dìng shì nǐ
Kabut itu pastilah dirimu

浸透我情绪 是你的叹息
jìn tòu wǒ qíng shì nǐ de tàn xī
Yang meredakan emosiku adalah suaramu



可我啊也说不清矛盾心情
kě wǒ ā yě shuō bù qīng máo dùn xīn qíng
Tapi aku tak bisa menjelaskan kontradiksinya

却渴望我能珍藏或者删去
què kě wàng wǒ néng zhēn cáng huò zhě shān qù
Tapi rinduku untuk menghargai atau menghapus

你只是在途径
nǐ zhī shì zài tú jìng
Kau baru saja lewat

心跟着起涟漪 好神奇
xīn gēn zhe qǐ lián yī hǎo shén qí
Hatiku berdesir, sungguh menakjubkan



想问 谁有渡爱的迷津
xiǎng wèn shéi yǒu dù ài de mí jīn
Aku ingin bertanya siapa yang mempunyai labirin perlintasan cinta

好让我闭上眼睛 就可以去飞行
hǎo ràng wǒ bì shàng yǎn jīng jiù kě yǐ qù fēi xíng
Sehingga aku bisa terbang dengan memejamkan mata

飞过你瞬间交集
fēi guò nǐ shùn jiān jiāo jí
Aku terbang melewatimu dan berpapasan dalam sekejap

任由心找寻你呼喊你 回应
rèn yóu xīn zhǎo xún nǐ hū hǎn nǐ huí yīng
Membiarkan hatiku mencarimu dan memanggilmu untuk menjawabnya



不敢问 那就让我半梦半醒
bù gǎn wèn nà jiù ràng wǒ bàn mèng bàn xǐng
Aku tidak berani bertanya, jadi biarkan aku setengah tertidur dan setengah bermimpi

因为我睁开眼睛 一瞬间就决定
yīn wéi wǒ zhēng kāi yǎn jīng yī shùn jiān jiù jué dìng
Karena saat membuka mata dan memutuskan dalam sekejap

比起拥有你 我在思想你 更为动心
bǐ qǐ yōng yǒu nǐ wǒ zài sī xiǎng nǐ gēng wéi dòng xīn
Aku lebih tergoda untuk memikirkanmu dari pada memilikimu



月光一定是你
yuè guāng yī dìng shì nǐ
Cahaya bulan itu pastilah dirimu

铺垫着情绪 柔软又坚定
pū diàn zhe qíng xù róu ruǎn yòu jiān dìng
Membuka jalan untuk emosi yang lembut dan tegas

雾气一定是你
wù qì yī dìng shì nǐ
Kabut itu pastilah dirimu

浸透我情绪 是你的叹息
jìn tòu wǒ qíng shì nǐ de tàn xī
Yang meredakan emosiku adalah suaramu



可我啊不必解释这种心情
kě wǒ ā bù bì jiě shì zhè zhǒng xīn qíng
Tapi aku tidak perlu menjelaskan perasaan ini

我的心捂住了嘴逃出眼睛
wǒ de xīn wǔ zhù le zuǐ táo chū yǎn jīng
Hatiku menutup mulutku dan lolos dari mataku

热烈地奔向你
rè liè dì bēn xiàng nǐ
Berlari ke arahmu dengan penuh semangat

靠近你却安静 好神奇
kào jìn nǐ què ān jìng hǎo shén qí
Dekat denganku namun diam adalah hal yang luar biasa



想问 谁有渡爱的迷津
xiǎng wèn shéi yǒu dù ài de mí jīn
Aku ingin bertanya siapa yang mempunyai labirin perlintasan cinta

好让我闭上眼睛 就可以去飞行
hǎo ràng wǒ bì shàng yǎn jīng jiù kě yǐ qù fēi xíng
Sehingga aku bisa terbang dengan memejamkan mata

飞过你瞬间交集
fēi guò nǐ shùn jiān jiāo jí
Aku terbang melewatimu dan berpapasan dalam sekejap

任由心找寻你呼喊你 回应
rèn yóu xīn zhǎo xún nǐ hū hǎn nǐ huí yīng
Membiarkan hatiku mencarimu dan memanggilmu untuk menjawabnya



不敢问 那就让我半梦半醒
bù gǎn wèn nà jiù ràng wǒ bàn mèng bàn xǐng
Aku tidak berani bertanya, jadi biarkan aku setengah tertidur dan setengah bermimpi

因为我睁开眼睛 一瞬间就决定
yīn wéi wǒ zhēng kāi yǎn jīng yī shùn jiān jiù jué dìng
Karena saat membuka mata dan memutuskan dalam sekejap

比起拥有你 我在思想你 更为动心
bǐ qǐ yōng yǒu nǐ wǒ zài sī xiǎng nǐ gēng wéi dòng xīn
Aku lebih tergoda untuk memikirkanmu dari pada memilikimu



想问 谁有渡爱的迷津
xiǎng wèn shéi yǒu dù ài de mí jīn
Aku ingin bertanya siapa yang mempunyai labirin perlintasan cinta

好让我闭上眼睛 就可以去飞行
hǎo ràng wǒ bì shàng yǎn jīng jiù kě yǐ qù fēi xíng
Sehingga aku bisa terbang dengan memejamkan mata

飞过你瞬间交集
fēi guò nǐ shùn jiān jiāo jí
Aku terbang melewatimu dan berpapasan dalam sekejap

任由心找寻你呼喊你 回应
rèn yóu xīn zhǎo xún nǐ hū hǎn nǐ huí yīng
Membiarkan hatiku mencarimu dan memanggilmu untuk menjawabnya



不敢问 那就让我半梦半醒
bù gǎn wèn nà jiù ràng wǒ bàn mèng bàn xǐng
Aku tidak berani bertanya, jadi biarkan aku setengah tertidur dan setengah bermimpi

因为我睁开眼睛 一瞬间就决定
yīn wéi wǒ zhēng kāi yǎn jīng yī shùn jiān jiù jué dìng
Karena saat membuka mata dan memutuskan dalam sekejap

比起拥有你 我在思想你 更为动心
bǐ qǐ yōng yǒu nǐ wǒ zài sī xiǎng nǐ gēng wéi dòng xīn
Aku lebih tergoda untuk memikirkanmu dari pada memilikimu

Komentar