Biar Aku Mencintaimu (让我爱你 ràng wǒ ài nǐ) - OST Mars [terjemahan bahasa Indonesia]
没有起伏的情绪
méi yǒu qǐ fú de qíng xù
Tidak lagi memiliki keraguan emosi
因为你出现后划破平静
yīn wéi nǐ chū xiàn hòu huá pò píng jìng
Karena kemunculanmu menghancurkan ketenangan
震撼我已经封闭的心 冰山和雪在溶解
zhèn hàn wǒ yǐ jīng fēng bì de xīn bīng shān hé xuě zài róng jiě
Mengguncang hatiku yang telah tertutup gunung es dan salju mencair
回到初次的相遇
huí dào chū cì de xiāng yù
Teringat saat kita bertemu untuk pertama kalinya
风在吹一个人独自美丽
fēng zài chuī yī gè rén dú zì měi lì
angin meniupkan indahnya kesepian
灰的天空为何没有表情
huī de tiān kōng wéi hé méi yǒu biǎo qíng
Mengapa langit kelabu yam menampakkan ekspresi apapun
你的心下雨
nǐ de xīn xià yǔ
Hujan di hatimu
就让我爱你
jiù ràng wǒ ài nǐ
Biarkan aku mencintaimu
没有了自己
méi yǒu le zì jǐ
Tak ada lagi kesepian
残破的光影 黑暗中深深吸引
cán pò de guāng yǐng hēi àn zhōng shēn shēn xī yǐn
Kedalaman kegelapan telah menyerap semua cahaya dan bayangan yang patah
绝对地 就算生命所剩无几
jué duì dì jiù suàn shēng mìng suǒ shèng wú jī
Jujur saja, meskipun jiwaku telah kehilangan semua kesempatan
只要拥抱瞬间的默契
zhī yào yōng bào shùn jiān de mò qì
Selama kita cepat merangkul kesalahpahaman kita dalam diam
就让我爱你
jiù ràng wǒ ài nǐ
Biarkan aku mencintaimu
证明有奇迹
zhèng míng yǒu qí jì
Membuktikan bahwa ada keajaiban
再狂野的心
zài kuáng yě de xīn
Di dalam kegelisahan hati
灵魂的深处有你
líng hún de shēn chǔ yǒu nǐ
Selama aku memilikimu di dalam jiwaku
我愿意 放弃世界微笑而去
wǒ yuàn yì fàng qì shì jiè wēi xiào ér qù
Aku bersedia menyerahkan dunia dan pergi dengan senyuman
幸福很远 心却在一起
xìng fú hěn yuǎn xīn què zài yī qǐ
Kebahagiaan mungkin jauh tapi hati kita selalu bersama
过去总是挥不去
guò qù zǒng shì huī bù qù
Selalu menyingkirkan masa lalu
再坚强记忆仍像恶梦不醒
zài jiān qiáng jì yì réng xiàng è mèng bù xǐng
Karena tersimpan kuat dalam ingatan seperti sebuah mimpi yang tidak pernah hilang
我的泪水淌过你的天空
wǒ de lèi shuǐ tǎng guò nǐ de tiān kōng
Air mataku menutupi langitmu
雨下不停心好痛
yǔ xià bù tíng xīn hǎo tòng
Hujan terus turun sebagaimana hati hati yang terus merasa sakit
放下画笔看着我
fàng xià huà bǐ kàn zhe wǒ
Angin tampak seperti kuas yang memantauku
你的容颜竟在风的前头
nǐ de róng yán jìng zài fēng de qián tóu
Raut wajahmu tiba-tiba muncul bersama sang angin
我的心画出第一次的彩虹
wǒ de xīn huà chū dì yī cì de cǎi hóng
Untuk pertama kalinya hatiku menggambar sebuah pelangi
因为你我相信
yīn wéi nǐ wǒ xiāng xìn
Karenamu aku percaya
就让我爱你
jiù ràng wǒ ài nǐ
Biarkan aku mencintaimu
没有了自己
méi yǒu le zì jǐ
Tak ada lagi kesepian
残破的光影 黑暗中深深吸引
cán pò de guāng yǐng hēi àn zhōng shēn shēn xī yǐn
Kedalaman kegelapan telah menyerap semua cahaya dan bayangan yang patah
绝对地 就算生命所剩无几
jué duì dì jiù suàn shēng mìng suǒ shèng wú jī
Jujur saja, meskipun jiwaku telah kehilangan semua kesempatan
只要拥抱瞬间的默契
zhī yào yōng bào shùn jiān de mò qì
Selama kita cepat merangkul kesalahpahaman kita dalam diam
就让我爱你
jiù ràng wǒ ài nǐ
Biarkan aku mencintaimu
证明有奇迹
zhèng míng yǒu qí jì
Membuktikan bahwa ada keajaiban
再狂野的心
zài kuáng yě de xīn
Di dalam kegelisahan hati
灵魂的深处有你
líng hún de shēn chǔ yǒu nǐ
Selama aku memilikimu di dalam jiwaku
我愿意 放弃世界微笑而去
wǒ yuàn yì fàng qì shì jiè wēi xiào ér qù
Aku bersedia menyerahkan dunia dan pergi dengan senyuman
幸福很远 心却在一起
xìng fú hěn yuǎn xīn què zài yī qǐ
Kebahagiaan mungkin jauh tapi hati kita selalu bersama
就让我爱你
jiù ràng wǒ ài nǐ
Biarkan aku mencintaimu
没有了自己
méi yǒu le zì jǐ
Tak ada lagi kesepian
残破的光影 黑暗中深深吸引
cán pò de guāng yǐng hēi àn zhōng shēn shēn xī yǐn
Kedalaman kegelapan telah menyerap semua cahaya dan bayangan yang patah
绝对地 就算生命所剩无几
jué duì dì jiù suàn shēng mìng suǒ shèng wú jī
Jujur saja, meskipun jiwaku telah kehilangan semua kesempatan
只要拥抱瞬间的默契
zhī yào yōng bào shùn jiān de mò qì
Selama kita cepat merangkul kesalahpahaman kita dalam diam
就让我爱你
jiù ràng wǒ ài nǐ
Biarkan aku mencintaimu
证明有奇迹
zhèng míng yǒu qí jì
Membuktikan bahwa ada keajaiban
再狂野的心
zài kuáng yě de xīn
Di dalam kegelisahan hati
灵魂的深处有你
líng hún de shēn chǔ yǒu nǐ
Selama aku memilikimu di dalam jiwaku
我愿意 放弃世界微笑而去
wǒ yuàn yì fàng qì shì jiè wēi xiào ér qù
Aku bersedia menyerahkan dunia dan pergi dengan senyuman
下一个世纪 让我爱你
xià yī gè shì jì ràng wǒ ài nǐ
Biarkan aku mencintaimu untuk satu abad lagi
Komentar
Posting Komentar