Takdir Berkata (缘说 yuán shuō) - OST Rebirth For You [terjemahan bahasa Indonesia]
缘自古不寻常
yuán zì gǔ bù xún cháng
Takdir selalu tidak lazim sejak zaman kuno
岁月等漫长
suì yuè děng màn cháng
Tahun-tahun itu tak ada habisnya
绛珠为谁报答
jiàng zhū wéi shéi bào dá
Untuk siapakah mutiara yang hidup itu membalas budi
愿徜徉所有地方
yuàn cháng yáng suǒ yǒu dì fāng
Aku ingin mengembara di semua tempat
这一世有多长
zhè yī shì yǒu duō cháng
Berapa lamakah hidup ini
画缕舟陪你去闯
huà lǚ zhōu péi nǐ qù chuǎng
Aku akan membawamu bersama di perahuku
悬崖的花 海里的光
xuán yá de huā hǎi lǐ de guāng
Bunga-bunga di tebing dan cahaya dari laut
与君做比翼飞翔
yǔ jūn zuò bǐ yì fēi xiáng
Aku akan terbang bersamamu di udara
缘一寸一寸长
yuán yī cùn yī cùn cháng
Takdir tumbuh sejengkal demi sejengkal
盼有时绽放
pàn yǒu shí zhàn fàng
Aku berharap ia terkadang akan akan mekar
泪流落到天涯
lèi liú luò dào tiān yá
Air mata jatuh ke ujung dunia
路过了多少繁华
lù guò le duō shǎo fán huá
Banyak hal indah yang telah aku lalui
烛火彷徨 而我目光
zhú huǒ páng huáng ér wǒ mù guāng
Nyala lilin begitu ragu-ragu seperti pandanganku
不曾移离你心上
bù zēng yí lí nǐ xīn shàng
Aku tak pernah berpaling dari hatimu
落雨轻响 满地生霜
luò yǔ qīng xiǎng mǎn dì shēng shuāng
Hujan turun dengan lembut dan tanah pun membeku
再凉都有你胸膛
zài liáng dōu yǒu nǐ xiōng táng
Tak peduli seberapa dingin, aku akan memiliki dadamu
我还遥望千年的神话
wǒ hái yáo wàng qiān nián de shén huà
Aku telah mencari legenda selama ribuan tahun
曾几度眷恋才换升华
zēng jī dù juàn liàn cái huàn shēng huá
Berapa kali aku merindukanmu sebelum kau dilahirkan kembali
斜阳为影亦笔墨了时光
xié yáng wéi yǐng yì bǐ mò le shí guāng
Matahari adalah bayangan dan tinta waktu
哪怕离散各一方
nǎ pà lí sàn gè yī fāng
Bahkan jika tidak terpisah satu sama lain
不让紧握年华的手掌
bù ràng jǐn wò nián huá de shǒu zhǎng
Jangan biarkan aku memegang telapak waktu
被轮回端起一碗遗忘
bèi lún huí duān qǐ yī wǎn yí wàng
Sampai ke ujung reinkarnasi untuk mengangkat mangkuk (teh pelupa) dan melupakannya
悬崖的花芬芳
xuán yá de huā fēn fāng
Bunga-bunga di tebing yang harum
海里的光静淌
hǎi lǐ de guāng jìng tǎng
Cahaya di laut mengalir dengan tenang
留在你身旁
liú zài nǐ shēn páng
Aku akan tetap berada di sisimu
缘一寸一寸长
yuán yī cùn yī cùn cháng
Takdir tumbuh sejengkal demi sejengkal
盼有时绽放
pàn yǒu shí zhàn fàng
Aku berharap ia terkadang akan akan mekar
泪流落到天涯
lèi liú luò dào tiān yá
Air mata jatuh ke ujung dunia
路过了多少繁华
lù guò le duō shǎo fán huá
Banyak hal indah yang telah aku lalui
烛火彷徨 而我目光
zhú huǒ páng huáng ér wǒ mù guāng
Nyala lilin begitu ragu-ragu seperti pandanganku
不曾移离你心上
bù zēng yí lí nǐ xīn shàng
Aku tak pernah berpaling dari hatimu
落雨轻响 满地生霜
luò yǔ qīng xiǎng mǎn dì shēng shuāng
Hujan turun dengan lembut dan tanah pun membeku
再凉都有你胸膛
zài liáng dōu yǒu nǐ xiōng táng
Tak peduli seberapa dingin, aku akan memiliki dadamu
我还遥望千年的神话
wǒ hái yáo wàng qiān nián de shén huà
Aku telah mencari legenda selama ribuan tahun
曾几度眷恋才换升华
zēng jī dù juàn liàn cái huàn shēng huá
Berapa kali aku merindukanmu sebelum kau dilahirkan kembali
斜阳为影亦笔墨了时光
xié yáng wéi yǐng yì bǐ mò le shí guāng
Matahari adalah bayangan dan tinta waktu
哪怕离散各一方
nǎ pà lí sàn gè yī fāng
Bahkan jika tidak terpisah satu sama lain
不让紧握年华的手掌
bù ràng jǐn wò nián huá de shǒu zhǎng
Jangan biarkan aku memegang telapak waktu
被轮回端起一碗遗忘
bèi lún huí duān qǐ yī wǎn yí wàng
Sampai ke ujung reinkarnasi untuk mengangkat mangkuk (teh pelupa) dan melupakannya
悬崖的花芬芳
xuán yá de huā fēn fāng
Bunga-bunga di tebing yang harum
海里的光静淌
hǎi lǐ de guāng jìng tǎng
Cahaya di laut mengalir dengan tenang
留在你身旁
liú zài nǐ shēn páng
Aku akan tetap berada di sisimu
无惧命运要谁来阻挡
wú jù mìng yùn yào shéi lái zǔ dǎng
Tanpa rasa takut, siapa yang akan menghentikan takdir
无常的爱依然还坚强
wú cháng de ài yī rán huán jiān qiáng
Cinta yang tak terduga masih kuat
破晓为春泥种下了信仰
pò xiǎo wéi chūn ní zhǒng xià le xìn yǎng
Fajar menanamkan keyakinan di lumpur musim semi
哪怕离散各一方
nǎ pà lí sàn gè yī fāng
Bahkan jika kita berpisah satu sama lain
不让紧握年华的手掌
bù ràng jǐn wò nián huá de shǒu zhǎng
Jangan biarkan aku memegang telapak waktu
被轮回端起一碗遗忘
bèi lún huí duān qǐ yī wǎn yí wàng
Sampai ke ujung reinkarnasi untuk mengangkat mangkuk (teh pelupa) dan melupakannya
落雨涓滴轻响 满地红了秋霜
luò yǔ juān dī qīng xiǎng mǎn dì hóng le qiū shuāng
Hujan yang turun membuat suara lembut, dan salju musim gugur berwarna merah di seluruh tanah
仍在你身旁
réng zài nǐ shēn páng
Aku masih di sisimu
落雨涓滴轻响 满地红了秋霜
luò yǔ juān dī qīng xiǎng mǎn dì hóng le qiū shuāng
Hujan yang turun membuat suara lembut, dan salju musim gugur berwarna merah di seluruh tanah
仍在你身旁
réng zài nǐ shēn páng
Aku masih di sisimu
Komentar
Posting Komentar