Apa Daya (不由 bù yóu) - Ost The Untamed [terjemahan Bahasa Indonesia]


叶婆娑往事如烟过
yè pó suō wǎng shì rú yān guò
Daun bertebaran, masa lalu bagaikan kabut

天涯喧嚣不似昨
tiān yá xuān xiāo bù sì zuó
Cakrawala tak lagi sama seperti dulu

云深处起风波
yún shēn chǔ qǐ fēng bō
Jauh di balik awan, bintang-bintang merasa terganggu

至交渐零落
zhì jiāo jiàn líng luò
Sahabat dekat begitu cepat berpisah

来时光景何洒脱
lái shí guāng jǐng hé sǎ tuō
Pemandangan indah itu tetap sama hingga waktunya tiba



不欲染尘染尘不由我
bù yù rǎn chén rǎn chén bù yóu wǒ
Tak ingin ternoda oleh debu, namun apa daya tetap menempel padaku

冰雪颜色是心魄
bīng xuě yán sè shì xīn pò
Hati dan jiwaku berwarna layaknya es dan salju

不欲恩仇恩仇谁能躲
bù yù ēn chóu ēn chóu shuí néng duǒ
Tak ingin berhutang budi dan membalas dendam, namun apa daya tak bisa dihindari

怕这万般由来错
pà zhè wàn bān yóu lái cuò
Takut bahwa segala sesuatunya telah salah sejak awal



清风入夜来
qīng fēng rù yè lái
Angin dingin berhembus di malam hari

涤尽江湖兴衰
dí jìn jiāng hú xīng shuāi
Membersihkan kemakmuran dan ditolak di dunia ini

只是过往人已不在
zhī shì guò wǎng rén yǐ bù zài
Tapi orang-orang yang dulu tidak lagi di sini

抚琴问明月
fǔ qín wèn míng yuè
Bermain kecapi untuk bertanya pada bulan

流岁添几分感慨
liú suì tiān jī fēn gǎn kǎi
Tahun-tahun telah berlalu dan menyisakan penyesalan untukku

抵不住世间百态
dǐ bù zhù shì jiān bǎi tài
Tak dapat melawan segala macam penampilan di dunia ini



山水阔纵横来泼
shān shuǐ kuò zòng héng lái pō
Dunia begitu luas, bagaikan percikan tinta memanjang dan melebar

墨咫尺难分清与浊
mò zhǐ chǐ nán fēn qīng yǔ zhuó
Sulit membedakan antara jernih dan keruh

少年郎把酒说
shǎo nián láng bǎ jiǔ shuō
Seorang pemuda mengangkat gelas arak dan berkata

歧路不为多
qí lù bù wéi duō
Jalan yang salah di hidup ini tak banyak

是非处终要道破
shì fēi chǔ zhōng yào dào pò
Benar dan salah pada akhirnya akan terungkap



不欲刀剑刀剑不由我
bù yù dāo jiàn dāo jiàn bù yóu wǒ
Tak ingin menggunakan pedang, tapi apa daya aku tak dapat mengendalikan pedang itu

一曲洞箫怎寄托
yī qū dòng xiāo zěn jì tuō
Bagaimana mungkin sebuah lagu dari serulingku menjadi harapan hidup

不欲遮眼遮眼有因果
bù yù zhē yǎn zhē yǎn yǒu yīn guǒ
Tak ingin menutup mata karena karma itu pasti ada

纵是爱恨天定夺
zòng shì ài hèn tiān dìng duó
Bahkan cinta dan benci telah ditentukan



清风入夜来
qīng fēng rù yè lái
Angin dingin berhembus di malam hari

涤尽江湖兴衰
dí jìn jiāng hú xīng shuāi
Membersihkan kemakmuran dan ditolak di dunia ini

只是过往人已不在
zhī shì guò wǎng rén yǐ bù zài
Tapi orang-orang yang dulu tidak lagi di sini

抚琴问明月
fǔ qín wèn míng yuè
Bermain kecapi untuk bertanya pada bulan

流岁添几分感慨
liú suì tiān jī fēn gǎn kǎi
Tahun-tahun telah berlalu dan menyisakan penyesalan untukku

抵不住世间百态
dǐ bù zhù shì jiān bǎi tài
Tak dapat melawan segala macam penampilan di dunia ini




Komentar