Bagaikan Giok (如翡 rú fěi) - Ost Legend of Fei [terjemahan Bahasa Indonesia]


执一柄长刀游刃青梢
zhí yī bǐng cháng dāo yóu rèn qīng shāo
Memegang pedang dan berkelana hingga akhir masa mudaku

断一江急水蔻颜未昭
duàn yī jiāng jí shuǐ kòu yán wèi zhāo
Menerjang sungai dengan aliran yang deras dan penuh misteri

寨内青葱晨光绕
zhài nèi qīng cōng chén guāng rào
Di hutan lembah yang menghijau terbentang di bawah cahaya pagi hari

山外尘嚣知多少
shān wài chén xiāo zhī duō shǎo
Seberapa banyak permasalahan di luar gunung yang kau tahu



携一支轻笛南北逍遥
xié yī zhī qīng dí nán běi xiāo yáo
Membawa seruling kecil dari utara ke selatan, bebas dan tak terkekang

奈何遇见你画地为牢
nài hé yù jiàn nǐ huà dì wéi láo
Mengapa aku harus berjumpa denganmu di saat kemampuanku terbatas

不理江湖多纷扰
bù lǐ jiāng hú duō fēn rǎo
Mengabaikan betapa kacaunya dunia

只愿执子手御风浅笑
zhī yuàn zhí zǐ shǒu yù fēng qiǎn xiào
Hanya ingin menggenggam tanganmu dan menahan diri untuk tidak tersenyum



曾几幸兮得木桃
zēng jī xìng xī dé mù táo
Aku merasa beruntung memiliki kacang (yang kubagi untukmu)

聒碎相思君未料
guō suì xiāng sī jūn wèi liào
Aku tak menyangka akan merasa hancur dan mabuk cinta karena seorang bangsawan

肝胆皆冰雪 孤光自照
gān dǎn jiē bīng xuě gū guāng zì zhào
Keberanian di antara es dan salju dalam bayanganku



天年竟折苍龙角
tiān nián jìng zhē cāng lóng jiǎo
Tanpa terduga jalan hidup mengarah ke arah lain bagai lekukan tanduk naga

黄尘翻尽英雄老
huáng chén fān jìn yīng xióng lǎo
Semua debu yang membuat sang pahlawan merasa lelah

梦中山花如翡
mèng zhōng shān huā rú fěi
Pegunungan bunga dalam mimpiku bagaikan giok

如见故人红袖招
rú jiàn gù rén hóng xiù zhāo
Seperti bertemu teman lama yang menarik dengan baju berwarna merah



犹记那一句 “交代比性命重要”
yóu jì nà yī jù “jiāo dài bǐ xìng mìng zhòng yào”
Masih kuingat kata-kata itu, "penjelasan lebih penting daripada hidup itu sendiri"



执一柄长刀游刃青梢
zhí yī bǐng cháng dāo yóu rèn qīng shāo
Memegang pedang dan berkelana hingga akhir masa mudaku

断一江急水蔻颜未昭
duàn yī jiāng jí shuǐ kòu yán wèi zhāo
Menerjang sungai dengan aliran yang deras dan penuh misteri

寨内青葱晨光绕
zhài nèi qīng cōng chén guāng rào
Di hutan lembah yang menghijau terbentang di bawah cahaya pagi hari

山外尘嚣知多少
shān wài chén xiāo zhī duō shǎo
Seberapa banyak permasalahan di luar gunung yang kau tahu



携一支轻笛南北逍遥
xié yī zhī qīng dí nán běi xiāo yáo
Membawa seruling kecil dari utara ke selatan, bebas dan tak terkekang

奈何遇见你画地为牢
nài hé yù jiàn nǐ huà dì wéi láo
Mengapa aku harus berjumpa denganmu di saat kemampuanku terbatas

不理江湖多纷扰
bù lǐ jiāng hú duō fēn rǎo
Mengabaikan betapa kacaunya dunia

只愿执子手御风浅笑
zhī yuàn zhí zǐ shǒu yù fēng qiǎn xiào
Hanya ingin menggenggam tanganmu dan menahan diri untuk tidak tersenyum



曾几幸兮得木桃
zēng jī xìng xī dé mù táo
Aku merasa beruntung memiliki kacang (yang kubagi untukmu)

聒碎相思君未料
guō suì xiāng sī jūn wèi liào
Aku tak menyangka akan merasa hancur dan mabuk cinta karena seorang bangsawan

肝胆皆冰雪 孤光自照
gān dǎn jiē bīng xuě gū guāng zì zhào
Keberanian di antara es dan salju dalam bayanganku



天年竟折苍龙角
tiān nián jìng zhē cāng lóng jiǎo
Tanpa terduga jalan hidup mengarah ke arah lain bagai lekukan tanduk naga

黄尘翻尽英雄老
huáng chén fān jìn yīng xióng lǎo
Semua debu yang membuat sang pahlawan merasa lelah

梦中山花如翡
mèng zhōng shān huā rú fěi
Pegunungan bunga dalam mimpiku bagaikan giok

如见故人红袖招
rú jiàn gù rén hóng xiù zhāo
Seperti bertemu teman lama yang menarik dengan baju berwarna merah



犹记那一句 “交代比性命重要”
yóu jì nà yī jù “jiāo dài bǐ xìng mìng zhòng yào”
Masih kuingat kata-kata itu, "penjelasan lebih penting daripada hidup itu sendiri"



不忧江湖之远
bù yōu jiāng hú zhī yuǎn
Tak peduli seberapa luas dunia terbentang



也不吝那庙堂高
yě bù lìn nà miào táng gāo
Atau seberapa tinggi kuil leluhur



只有这须臾 足够 爱以为报
zhī yǒu zhè xū yú zú gòu ài yǐ wéi bào
Momen yang singkat ini sudah cukup untuk menyatakan cintaku




Komentar