Tanpa Pamrih (无华 wú huá) - Ost Legend of Fei [terjemahan Bahasa Indonesia]
星河随水流聚散
xīng hé suí shuǐ liú jù sàn
Galaksi berputar, berkumpul, berpisah mengikuti air
碎碎心念坠落川
suì suì xīn niàn zhuì luò chuān
Pikiranku yang kacau tersembunyi di dalam sungai
想问你平安 却不敢
xiǎng wèn nǐ píng ān què bù gǎn
Aku ingin bertanya tentang keselamatanmu, namun tidak berani
此生第一次胆寒
cǐ shēng dì yī cì dǎn hán
Untuk pertama kalinya dalam hidup aku merasa takut
半生少年如梦千帆
bàn shēng shǎo nián rú mèng qiān fān
Menjalani masa muda seperti mimpi yang mengatur seribu pelayaran
灼灼心光驱不散
zhuó zhuó xīn guāng qū bù sàn
Cahaya yang membara dari dorongan hatiku, masih tetap tidak terhalau
此生既有了这牵绊
cǐ shēng jì yǒu liǎo zhè qiān bàn
Karena dalam hidup ini telah ada ikatan
我怎好独自黯然
wǒ zěn hǎo dú zì àn rán
Bagaimana bisa aku terpuruk sendirian
还没带你纵横群山
hái méi dài nǐ zòng héng qún shān
Belum membawamu melintasi pegunungan
还没将你的发轻绾
hái méi jiāng nǐ de fā qīng wǎn
Belum sempat mengikatkan rambutmu
还没好好在这纷乱里纠缠
hái méi hǎo hǎo zài zhè fēn luàn lǐ jiū chán
Belum benar-benar terikat di tengah kekacauan ini
欠我 (你) 那把刀还没还
qiàn wǒ (nǐ) nà bǎ dāo hái méi huán
Belum mengembalikan pedang yang aku (kau) janjikan padamu (padaku)
恢恢江湖 与你混迹不曾怕
huī huī jiāng hú yǔ nǐ hùn jì bù zēng pà
Tidak pernah merasa takut mengelilingi dunia persilatan bersamamu
等我替你踏遍天涯
děng wǒ tì nǐ tà biàn tiān yá
Tunggu aku menggantikanmu mengelilingi dunia
巍巍江山
wēi wēi jiāng shān
Sungai dan gunung yang menjulang
为你愿把热血洒
wéi nǐ yuàn bǎ rè xuè sǎ
Rela menumpahkan darah untukmu
管它又是谁的天下
guǎn tā yòu shì shuí de tiān xià
Tak peduli dunia ini milik siapa
极寒之雪
jí hán zhī xuě
Salju musim dingin
飘到哪里才是家
piāo dào nǎ lǐ cái shì jiā
Harus pergi ke mana agar dapat kembali pulang
不如让我把你融化
bù rú ràng wǒ bǎ nǐ róng huà
Lebih baik biarkan aku membuatmu mencair
当春艳阳 无形却化作坚实的铠甲
dāng chūn yàn yáng wú xíng què huà zuò jiān shí de kǎi jiǎ
Saat matahari musim semi tidak terlihat, hal itu berubah menjadi perisai yang kuat
至爱无华
zhì ài wú huá
Cinta sejati tanpa pamrih
还没带你纵横群山
hái méi dài nǐ zòng héng qún shān
Belum membawamu melintasi pegunungan
还没将你的发轻绾
hái méi jiāng nǐ de fā qīng wǎn
Belum sempat mengikatkan rambutmu
还没好好在这纷乱里纠缠
hái méi hǎo hǎo zài zhè fēn luàn lǐ jiū chán
Belum benar-benar terikat di tengah kekacauan ini
欠我 (你) 那把刀还没还
qiàn wǒ (nǐ) nà bǎ dāo hái méi huán
Belum mengembalikan pedang yang aku (kau) janjikan padamu (padaku)
恢恢江湖 与你混迹不曾怕
huī huī jiāng hú yǔ nǐ hùn jì bù zēng pà
Tidak pernah merasa takut mengelilingi dunia persilatan bersamamu
等我替你踏遍天涯
děng wǒ tì nǐ tà biàn tiān yá
Tunggu aku menggantikanmu mengelilingi dunia
巍巍江山
wēi wēi jiāng shān
Sungai dan gunung yang menjulang
为你愿把热血洒
wéi nǐ yuàn bǎ rè xuè sǎ
Rela menumpahkan darah untukmu
管它又是谁的天下
guǎn tā yòu shì shuí de tiān xià
Tak peduli dunia ini milik siapa
极寒之雪
jí hán zhī xuě
Salju musim dingin
飘到哪里才是家
piāo dào nǎ lǐ cái shì jiā
Harus pergi ke mana agar dapat kembali pulang
不如让我把你融化
bù rú ràng wǒ bǎ nǐ róng huà
Lebih baik biarkan aku membuatmu mencair
当春艳阳 无形却化作坚实的铠甲
dāng chūn yàn yáng wú xíng què huà zuò jiān shí de kǎi jiǎ
Saat matahari musim semi tidak terlihat, hal itu berubah menjadi perisai yang kuat
至爱无华
zhì ài wú huá
Cinta sejati tanpa pamrih
恢恢江湖 与你混迹不曾怕
huī huī jiāng hú yǔ nǐ hùn jì bù zēng pà
Tidak pernah merasa takut mengelilingi dunia persilatan bersamamu
等我替你踏遍天涯
děng wǒ tì nǐ tà biàn tiān yá
Tunggu aku menggantikanmu mengelilingi dunia
巍巍江山
wēi wēi jiāng shān
Sungai dan gunung yang menjulang
为你愿把热血洒
wéi nǐ yuàn bǎ rè xuè sǎ
Rela menumpahkan darah untukmu
管它又是谁的天下
guǎn tā yòu shì shuí de tiān xià
Tak peduli dunia ini milik siapa
极寒之雪
jí hán zhī xuě
Salju musim dingin
飘到哪里才是家
piāo dào nǎ lǐ cái shì jiā
Harus pergi ke mana agar dapat kembali pulang
不如让我把你融化
bù rú ràng wǒ bǎ nǐ róng huà
Lebih baik biarkan aku membuatmu mencair
当春艳阳 无形却化作坚实的铠甲
dāng chūn yàn yáng wú xíng què huà zuò jiān shí de kǎi jiǎ
Saat matahari musim semi tidak terlihat, hal itu berubah menjadi perisai yang kuat
至爱无华
zhì ài wú huá
Cinta sejati tanpa pamrih
Komentar
Posting Komentar