Nyanyian Cahaya Bulan (月色歌 yuè sè gē) - Ost Unchained Love [terjemahan Bahasa Indonesia]


风里落花借伊人愁
fēng lǐ luò huā jiè yī rén chóu
Bunga-bunga jatuh tertiup angin dan membuat seseorang bersedih

这一江春水为谁流
zhè yī jiāng chūn shuǐ wéi shuí liú
Untuk siapakah mata air ini mengalir

你说杨柳 就是停留
nǐ shuō yáng liǔ jiù shì tíng liú
Kau berkata, pohon dedalu ini akan tetap ada

莫愁
mò chóu
Jangan khawatir



深秋雨燕为谁等候
shēn qiū yǔ yàn wéi shuí děng hòu
Siapakah yang ditunggu burung di akhir musim gugur

徒留花间暗自消瘦
tú liú huā jiān àn zì xiāo shòu
Meninggalkan bunga di belakang untuk memudar

难道你也 剪不断那离愁
nán dào nǐ yě jiǎn bù duàn nà lí chóu
Tidak bisakah kau juga memotong kesedihan akan perpisahan

月如钩
yuè rú gōu
Bulan seperti pengait di langit



前世的 太曲折 不忍割舍
qián shì de tài qū zhē bù rěn gē shè
Kehidupan sebelumnya terlalu rumit untuk dilepaskan

今生的 在拉扯 不该招惹
jīn shēng de zài lā chě bù gāi zhāo rě
Yang dalam hidup ini menarik-narikku

又为何 倦了月色
yòu wéi hé juàn le yuè sè
Dan mengapa lelah dengan cahaya bulan

就把日落呢 当作是种罪恶
jiù bǎ rì luò ne dāng zuò shì zhǒng zuì è
Mengapa kau memperlakukan matahari terbenam seperti dosa



我还醒着 还在假设
wǒ hái xǐng zhuó hái zài jiǎ shè
Aku masih terjaga dan aku masih berpikir

我这首月色歌 还有谁来和
wǒ zhè shǒu yuè sè gē hái yǒu shuí lái hé
Siapa yang bisa menyanyikan lagu cahaya bulan bersamaku

烛火灭了 泪痕怎么遮
zhú huǒ miè le lèi hén zěn me zhē
Ketika nyala lilin padam, bagaimana aku bisa menutupi air mataku

怪我太苛刻
guài wǒ tài kē kè
Salahkan aku karena terlalu kasar



远山青秀千岁无忧
yuǎn shān qīng xiù qiān suì wú yōu
Pegunungan nan jauh begitu hijau dan indah selama ribuan tahun

雪落浅浅一夜白头
xuě luò qiǎn qiǎn yī yè bái tóu
Salju turun ringan da berubah menjadi putih dalam semalam

难道你也 载不动那厮守
nán dào nǐ yě zài bù dòng nà sī shǒu
Bisakah kau menggenggamnya dan tetap saling mengandalkan

恨不休
hèn bù xiū
Kebencian itu tidak akan pernah berakhir



前世的 太曲折 不忍割舍
qián shì de tài qū zhē bù rěn gē shè
Kehidupan sebelumnya terlalu rumit untuk dilepaskan

今生的 在拉扯 不该招惹
jīn shēng de zài lā chě bù gāi zhāo rě
Yang dalam hidup ini menarik-narikku

又为何 倦了月色
yòu wéi hé juàn le yuè sè
Dan mengapa lelah dengan cahaya bulan

就把日落呢 当作是种罪恶
jiù bǎ rì luò ne dāng zuò shì zhǒng zuì è
Mengapa kau memperlakukan matahari terbenam seperti dosa



我还醒着 还在假设
wǒ hái xǐng zhuó hái zài jiǎ shè
Aku masih terjaga dan aku masih berpikir

我这首月色歌 还有谁来和
wǒ zhè shǒu yuè sè gē hái yǒu shuí lái hé
Siapa yang bisa menyanyikan lagu cahaya bulan bersamaku

烛火灭了 泪痕怎么遮
zhú huǒ miè le lèi hén zěn me zhē
Ketika nyala lilin padam, bagaimana aku bisa menutupi air mataku

怪我太苛刻
guài wǒ tài kē kè
Salahkan aku karena terlalu kasar



花间的 零落了 换了颜色
huā jiān de líng luò le huàn le yán sè
Bunga-bunga jatuh bertebaran dan berubah warna

重叠着 幻灭了 还有温热
zhòng dié zhuó huàn miè le huán yǒu wēn rè
Saling tumpang tindih, menghilang, tapi tetap hangat

又奈何 相思的歌
yòu nài hé xiāng sī de gē
Apa yang bisa kulakukan, ini adalah lagu kerinduan

无非是唱着 醒与醉的纠葛
wú fēi shì chàng zhe xǐng yǔ zuì de jiū gé
Tak lebih dari sekedar menyanyi tentang ketertarikan antara terjaga dan mabuk



我还醒着 束手无策
wǒ hái xǐng zhe shù shǒu wú cè
Aku masih sadar dan bingung harus berbuat apa

梦里还假装着 不知身是客
mèng lǐ huán jiǎ zhuāng zhe bù zhī shēn shì kè
Dalam mimpi aku masih berpura-pura tidak mengerti bahwa aku adalah orang asing

想问如何 分割这月色
xiǎng wèn rú hé fēn gē zhè yuè sè
Aku ingin bertanya, bagaimana memisahkan cahaya bulan ini

或者 没有 或者
huò zhě méi yǒu huò zhě
Mungkinkah bisa dilakukan atau tidak

Komentar