Hidup Bagaikan Mimpi (浮生若梦 fú shēng ruò mèng) - Ost The Journey of Chongzi [terjemahan Bahasa Indonesia]


少年春衫 新坛旧酒往事一杯
shào nián chūn shān xīn tán jiù jiǔ wǎng shì yī bēi
Pakaian musim semi, altar baru, dan secangkir arak tua

踏月寻醉 落花中弄清辉
tà yuè xún zuì luò huā zhōng nòng qīng huī
Menginjak bulan untuk mencari sesuatu yang memabukkan, dan menemukan gemerlap bunga yang berguguran

故人名讳 声声轻唤无人来归
gù rén míng huì shēng shēng qīng huàn wú rén lái guī
Nama seorang teman lama itu menjadi tabu, terus memanggilnya namun tak seorang pun datang

空留谁 孑然等 梦回
kōng liú shéi jié rán děng mèng huí
Siapa yang tertinggal dalam kehampaan, menunggu sendiri dan bermimpi



山水无声 只道相逢此生不悔
shān shuǐ wú shēng zhǐ dào xiāng féng cǐ shēng bù huǐ
Gunung dan sungai terdiam, aku hanya ingin menemuinya di hidup ini tanpa penyesalan

满目星河 甘入无尽深渊作陪
mǎn mù xīng hé gān rù wú jìn shēn yuān zuò péi
Mata yang dipenuhi galaksi, aku ingin masuk lubang dalam tak terbatas hanya untuk menemaninya

山海隔南北 却咫尺心扉
shān hǎi gé nán běi què zhǐ chǐ xīn fēi
Gunung dan lautan berada di Utara dan Selatan, namun terasa dekat

相思于心上颠沛
xiāng sī yú xīn shàng diān pèi
Kerinduan yang membasahi hatiku



浮生若梦 隔世枯守一人归期
fú shēng ruò mèng gé shì kū shǒu yī rén guī qī
Hidup bagaikan mimpi, datang dan pergi sendirian

几度风雪 念念不忘盼有回音
jǐ dù fēng xuě niàn niàn bù wàng pàn yǒu huí yīn
Beberapa kali melalui angin dan salju, tak pernah melupakannya dan ingin mendengarnya kembali

一别经年无题 不谙明月多情
yī bié jīng nián wú tí bù ān míng yuè duō qíng
Saat tahun ini berlalu, tak akan ada lagi masalah, aku tak tahu seberapa dalam cinta cahaya bulan itu

再重逢 两世奈何都付与一曲
zài chóng féng liǎng shì nài hé dōu fù yǔ yī qū
Ketika kita bersatu kembali, tak peduli apapun itu, dua kehidupan bagaikan sebuah lagu



浮生若梦 隔世枯守一人归期
fú shēng ruò mèng gé shì kū shǒu yī rén guī qī
Hidup bagaikan mimpi, datang dan pergi sendirian

几度风月 熙熙烟火终不及你
jǐ dù fēng yuè xī xī yān huǒ zhōng bù jí nǐ
Seberapa banyak angin dan rembulan, pada akhirnya kembang api tidaklah seindah dirimu

一别经年无题 不谙明月多情
yī bié jīng nián wú tí bù ān míng yuè duō qíng
Saat tahun ini berlalu, tak akan ada lagi masalah, aku tak tahu seberapa dalam cinta cahaya bulan itu

转身后 谁舍得 忘记
zhuǎn shēn hòu shéi shě dé wàng jì
Setelah berbalik, siapa yang akan melupakannya?



山水无声 只道相逢此生不悔
shān shuǐ wú shēng zhǐ dào xiāng féng cǐ shēng bù huǐ
Gunung dan sungai terdiam, aku hanya ingin menemuinya di hidup ini tanpa penyesalan

满目星河 甘入无尽深渊作陪
mǎn mù xīng hé gān rù wú jìn shēn yuān zuò péi
Mata yang dipenuhi galaksi, aku ingin masuk lubang dalam tak terbatas hanya untuk menemaninya

山海隔南北 却咫尺心扉
shān hǎi gé nán běi què zhǐ chǐ xīn fēi
Gunung dan lautan berada di Utara dan Selatan, namun terasa dekat

相思于心上颠沛
xiāng sī yú xīn shàng diān pèi
Kerinduan yang membasahi hatiku



浮生若梦 隔世枯守一人归期
fú shēng ruò mèng gé shì kū shǒu yī rén guī qī
Hidup bagaikan mimpi, datang dan pergi sendirian

几度风雪 念念不忘盼有回音
jǐ dù fēng xuě niàn niàn bù wàng pàn yǒu huí yīn
Beberapa kali melalui angin dan salju, tak pernah melupakannya dan ingin mendengarnya kembali

一别经年无题 不谙明月多情
yī bié jīng nián wú tí bù ān míng yuè duō qíng
Saat tahun ini berlalu, tak akan ada lagi masalah, aku tak tahu seberapa dalam cinta cahaya bulan itu

再重逢 两世奈何都付与一曲
zài chóng féng liǎng shì nài hé dōu fù yǔ yī qū
Ketika kita bersatu kembali, tak peduli apapun itu, dua kehidupan bagaikan sebuah lagu



浮生若梦 隔世枯守一人归期
fú shēng ruò mèng gé shì kū shǒu yī rén guī qī
Hidup bagaikan mimpi, datang dan pergi sendirian

几度风月 熙熙烟火终不及你
jǐ dù fēng yuè xī xī yān huǒ zhōng bù jí nǐ
Seberapa banyak angin dan rembulan, pada akhirnya kembang api tidaklah seindah dirimu

一别经年无题 不谙明月多情
yī bié jīng nián wú tí bù ān míng yuè duō qíng
Saat tahun ini berlalu, tak akan ada lagi masalah, aku tak tahu seberapa dalam cinta cahaya bulan itu

转身后 谁舍得 忘记
zhuǎn shēn hòu shéi shě dé wàng jì
Setelah berbalik, siapa yang akan melupakannya?



浮生若梦 隔世枯守一人归期
fú shēng ruò mèng gé shì kū shǒu yī rén guī qī
Hidup bagaikan mimpi, datang dan pergi sendirian

几度风月 熙熙烟火终不及你
jǐ dù fēng yuè xī xī yān huǒ zhōng bù jí nǐ
Seberapa banyak angin dan rembulan, pada akhirnya kembang api tidaklah seindah dirimu

一别经年无题 不谙明月多情
yī bié jīng nián wú tí bù ān míng yuè duō qíng
Saat tahun ini berlalu, tak akan ada lagi masalah, aku tak tahu seberapa dalam cinta cahaya bulan itu

转身后 谁舍得 忘记
zhuǎn shēn hòu shéi shě dé wàng jì
Setelah berbalik, siapa yang akan melupakannya?

叹此生 叹余生相逢 梦里
tàn cǐ shēng tàn yú shēng xiàng féng mèng lǐ
Mendesahkan kehidupan ini dan sisa hidupku yang tersedia untuk bertemu denganmu dalam mimpi

Komentar