Rasi Bintang (星宿 xīng xiù) - Ost The Journey of Chongzi [terjemahan Bahasa Indonesia]



深情若化为星宿
shēn qíng ruò huà wéi xīng sù
Jika cinta yang dalam ini berubah menjadi bintang

思念怎遗留
sī niàn zěn yí liú
Mungkinkah rasa rindu ini masih ada di hati

今生若擦肩而过
jīn shēng ruò cā jiān ér guò
Jika kehidupan ini berlalu begitu saja

一眼怎看透
yī yǎn zěn kàn tòu
Apa kau bisa memahaminya



命运若注定不朽
mìng yùn ruò zhù dìng bù xiǔ
Jika takdir sudah tidak dapat diubah

又何惧执手
yòu hé jù zhí shǒu
Mengapa takut untuk berpegangan tangan

此心若自困为囚
cǐ xīn ruò zì kùn wéi qiú
Hati ini seperti tahanan

谁又能逃脱
shuí yòu néng táo tuō
Siapa yang bisa melarikan diri



暮然回首 终究无处停留
mù rán huí shǒu zhōng jiū wú chǔ tíng liú
Ketika berpaling, tak ada lagi tempat untuk tinggal

只盼光阴逆流 再入你眼眸
zhī pàn guāng yīn nì liú zài rù nǐ yǎn móu
Aku hanya berharap cahaya akan kembali lagi ke tatapan matamu



一生所求 一世相守
yī shēng suǒ qiú yī shì xiāng shǒu
Dalam hidupku berharap untuk bersama selamanya

爱恨欲罢难休
ài hèn yù bà nán xiū
Cinta dan benci sulit dipisahkan

天命捉弄 燃尽灯火
tiān mìng zhuō nòng rán jìn dēng huǒ
Dipermainkan takdir, masa muda berlalu begitu saja

月光惶惶照我
yuè guāng huáng huáng zhào wǒ
Cahaya bulan menyinariku

往事漂泊 深情纵千万种
wǎng shì piāo bó shēn qíng zòng qiān wàn zhǒng
Kenangan masa lalu, dan perasaan cintaku yang dalam

此后岁月倥偬
cǐ hòu suì yuè kōng zǒng
Waktu berlalu begitu cepat

离人何时相逢
lí rén hé shí xiāng féng
Kapan kita bisa bertemu lagi



前尘旧梦 难料因果
qián chén jiù mèng nán liào yīn guǒ
Mimpi-mimpi yang telah lalu, benang takdir yang sulit ditebak

离合悲欢辗转
lí hé bēi huān zhǎn zhuǎn
Perpisahan dan perjumpaan, suka duka silih berganti

情丝纠缠 不忍斩断
qíng sī jiū chán bù rěn zhǎn duàn
Ikatan cinta dan kenangan sulit diputuskan

惟愿朝暮相伴
wéi yuàn zhāo mù xiāng bàn
Berharap kita bisa bersama di siang dan malam

春来秋往 一朝风云消散
chūn lái qiū wǎng yī zhāo fēng yún xiāo sàn
Musim semi dan gugur silih berganti, angin dan awan bertiup

你在心畔
nǐ zài xīn pàn
Kau selalu di hatiku



一生所求 一世相守
yī shēng suǒ qiú yī shì xiāng shǒu
Dalam hidupku berharap untuk bersama selamanya

爱恨欲罢难休
ài hèn yù bà nán xiū
Cinta dan benci sulit dipisahkan

天命捉弄 燃尽灯火
tiān mìng zhuō nòng rán jìn dēng huǒ
Dipermainkan takdir, masa muda berlalu begitu saja

月光惶惶照我
yuè guāng huáng huáng zhào wǒ
Cahaya bulan menyinariku

往事漂泊 深情纵千万种
wǎng shì piāo bó shēn qíng zòng qiān wàn zhǒng
Kenangan masa lalu, dan perasaan cintaku yang dalam

此后岁月倥偬
cǐ hòu suì yuè kōng zǒng
Waktu berlalu begitu cepat

离人何时相逢
lí rén hé shí xiāng féng
Kapan kita bisa bertemu lagi



前尘旧梦 难料因果
qián chén jiù mèng nán liào yīn guǒ
Mimpi-mimpi yang telah lalu, benang takdir yang sulit ditebak

离合悲欢辗转
lí hé bēi huān zhǎn zhuǎn
Perpisahan dan perjumpaan, suka duka silih berganti

情丝纠缠 不忍斩断
qíng sī jiū chán bù rěn zhǎn duàn
Ikatan cinta dan kenangan sulit diputuskan

惟愿朝暮相伴
wéi yuàn zhāo mù xiāng bàn
Berharap kita bisa bersama di siang dan malam

春来秋往 一朝风云消散
chūn lái qiū wǎng yī zhāo fēng yún xiāo sàn
Musim semi dan gugur silih berganti, angin dan awan bertiup

你在心畔
nǐ zài xīn pàn
Kau selalu di hatiku

Komentar