Aroma (闻到 wén dào) - OST Scent Of Time



似梦似幻 似轻烟笼罩的彼岸
Sì mèng sì huàn  sì qīng yān lǒng zhào de bǐ àn
Seperti mimpi, seperti ilusi, seperti kabut tipis yang menyelimuti seberang sana

谁在呼唤 要带我到空灵的山
Shéi zài hū huàn  yào dài wǒ dào kōng líng de shān
Siapa yang memanggil, ingin membawaku ke gunung yang sunyi

好想了断 尘世间的千千万万
Hǎo xiǎng liǎo duàn  chén shì jiān de qiān qiān wàn wàn
Ingin sekali memutus segala keterikatan dunia yang tak terhitung jumlahnya

闯过这关 把积攒的气息偿还
Chuǎng guò zhè guān  bǎ jī zǎn de qì xī cháng huán
Melewati rintangan ini, dan mengembalikan semua aroma yang terkumpul

似醉非醉 如薄纸般轻柔易碎
Sì zuì fēi zuì  rú bó zhǐ bān qīng róu yì suì
Seperti mabuk tapi sebenarnya tidak, selembut dan serapuh kertas tipis

细嗅蔷薇 谁为谁偷这滴眼泪
Xì xiù qiáng wēi  shéi wèi shéi tōu zhè dī yǎn lèi
Mencium mawar dengan lembut, siapa yang diam-diam mencuri setetes air mata ini untuk siapa

很多妩媚 仿佛久违的旧滋味
Hěn duō wǔ mèi  fǎng fú jiǔ wéi de jiù zī wèi
Begitu banyak pesona, seperti rasa lama yang telah lama hilang

氤氲如水 我飘啊飘往天上飞
Yīn yūn rú shuǐ  wǒ piāo a piāo wǎng tiān shàng fēi
Mengambang seperti kabut dan air, aku melayang-layang terbang ke langit

恍恍惚惚 如坠迷雾
Huǎng huǎng hū hū  rú zhuì mí wù
Seperti tersesat dalam kabut, pikiran melayang tak menentu

一吸一呼 进了又出
Yì xī yì hū  jìn le yòu chū
Sekali tarik dan hembus napas, masuk dan keluar lagi

万般纠结辛苦 叹一声殊途
Wàn bān jiū jié xīn kǔ  tàn yì shēng shū tú
Begitu banyak jeratan dan penderitaan, hanya bisa mendesah bahwa jalan kita berbeda

又把终身误
Yòu bǎ zhōng shēn wù
Dan sekali lagi, seluruh hidup ini pun tersesat

迷迷糊糊 左右盼顾
Mí mí hú hú  zuǒ yòu pàn gù
Kebingungan, melihat ke kiri dan ke kanan mencari harapan

盼了福禄 又盼顿悟
Pàn le fú lù  yòu pàn dùn wù
Mengharap keberuntungan dan kemakmuran, lalu berharap akan pencerahan

千种滋味引渡 在幽幽深处
Qiān zhǒng zī wèi yǐn dù  zài yōu yōu shēn chù
Ribuan rasa membimbing, masuk ke dalam kedalaman yang sepi

笑把人生煮
Xiào bǎ rén shēng zhǔ
Senyuman membuat hidup ini menjadi lengkap

似梦似幻 似轻烟笼罩的彼岸
Sì mèng sì huàn  sì qīng yān lǒng zhào de bǐ àn
Seperti mimpi, seperti ilusi, seperti kabut tipis yang menyelimuti seberang sana

谁在呼唤 要带我到空灵的山
Shéi zài hū huàn  yào dài wǒ dào kōng líng de shān
Siapa yang memanggil, ingin membawaku ke gunung yang sunyi

好想了断 尘世间的千千万万
Hǎo xiǎng liǎo duàn  chén shì jiān de qiān qiān wàn wàn
Ingin sekali memutus segala keterikatan dunia yang tak terhitung jumlahnya

闯过这关 把积攒的气息偿还
Chuǎng guò zhè guān  bǎ jī zǎn de qì xī cháng huán
Melewati rintangan ini, dan mengembalikan semua aroma yang terkumpul

似醉非醉 如薄纸般轻柔易碎
Sì zuì fēi zuì  rú bó zhǐ bān qīng róu yì suì
Seperti mabuk tapi sebenarnya tidak, selembut dan serapuh kertas tipis

细嗅蔷薇 谁为谁偷这滴眼泪
Xì xiù qiáng wēi  shéi wèi shéi tōu zhè dī yǎn lèi
Mencium mawar dengan lembut, siapa yang diam-diam mencuri setetes air mata ini untuk siapa

很多妩媚 仿佛久违的旧滋味
Hěn duō wǔ mèi  fǎng fú jiǔ wéi de jiù zī wèi
Begitu banyak pesona, seperti rasa lama yang telah lama hilang

我飘啊飘往天上飞
wǒ piāo a piāo wǎng tiān shàng fēi aku melayang-layang terbang ke langit

恍恍惚惚 如坠迷雾
Huǎng huǎng hū hū  rú zhuì mí wù
Seperti tersesat dalam kabut, pikiran melayang tak menentu

一吸一呼 进了又出
Yì xī yì hū  jìn le yòu chū
Sekali tarik dan hembus napas, masuk dan keluar lagi

万般纠结辛苦 叹一声殊途
Wàn bān jiū jié xīn kǔ  tàn yì shēng shū tú
Begitu banyak jeratan dan penderitaan, hanya bisa mendesah bahwa jalan kita berbeda

又把终身误
Yòu bǎ zhōng shēn wù
Dan sekali lagi, seluruh hidup ini pun tersesat

迷迷糊糊 左右盼顾
Mí mí hú hú  zuǒ yòu pàn gù
Kebingungan, melihat ke kiri dan ke kanan mencari harapan

盼了福禄 又盼顿悟
Pàn le fú lù  yòu pàn dùn wù
Mengharap keberuntungan dan kemakmuran, lalu berharap akan pencerahan

千种滋味引渡 在幽幽深处
Qiān zhǒng zī wèi yǐn dù  zài yōu yōu shēn chù
Ribuan rasa membimbing, masuk ke dalam kedalaman yang sepi

笑把人生煮
Xiào bǎ rén shēng zhǔ
Senyuman membuat hidup ini menjadi lengkap 

Komentar