Kristal Berwarna (琉璃 liú li) - Ost Love And Redemption [terjemahan Bahasa Indonesia]


探 乾坤貌
tàn qián kūn mào
Menjelajahi alam semesta

剑拢起沙暴
jiàn lǒng qǐ shā bào
Pedang membelah badai pasir

红尘观悟在鞘
hóng chén guān wù zài qiào
Memahami sudut pandang manusia melalui sarung pedang

问 迷津道
wèn mí jīn dào
Bertanya kapankah akhir dari misteri ini

度天地之辽
dù tiān dì zhī liáo
Di antara langit bumi yang tak berbatas

御风万物皆小
yù fēng wàn wù jiē xiǎo
Segalanya terlihat kecil



我泪 琉璃之澈
wǒ lèi liú lí zhī chè
Air mataku begitu jernih seperti kristal

慈悲 动干戈
cí bēi dòng gān gē
Bermurah hatilah

定坤 蛟龙入山河
dìng kūn jiāo lóng rù shān hé
Menstabilkan dunia ketika naga memasuki dunia

莫试我 敌无赦
mò shì wǒ dí wú shè
Jangan coba-coba denganku, atau semua musuh tak kan terampuni



且看这一途 度恩怨 造化 涅槃 轮转几回
qiě kàn zhè yī tú dù ēn yuàn zào huà niè pán lún zhuǎn jī huí
Takdir, surga, berapa kali pun siklus reinkarnasi

借悲欢几世 炼我心 我勇 我爱 快意无悔
jiè bēi huān jī shì liàn wǒ xīn wǒ yǒng wǒ ài kuài yì wú huǐ
Keberanianku untuk cinta, aku merasa puas dan tak menyesalinya

有情劫万载 斗三界 六道 九天 誓死相随
yǒu qíng jié wàn zài dǒu sān jiè liù dào jiǔ tiān shì sǐ xiāng suí
Enam arah, sembilan tingkat surga, berjanji untuk bersama selamanya

饮忘川之水 也不负再会
yǐn wàng chuān zhī shuǐ yě bù fù zài huì
Meski meminum air Sungai Pelupa, aku tetap akan mengingat janji kita



我魄 血肉之核
wǒ pò xuè ròu zhī hé
Inti jiwaku

众生 痴离合
zhòng shēng chī lí hé
Dunia ini hanya ada perpisahan dan pertemuan

一念 有天悬地隔
yī niàn yǒu tiān xuán dì gé
Sebuah pemikiran memiliki jarak antara langit dan bumi

尝因果 品痛彻
cháng yīn guǒ pǐn tòng chè
Mengalami hukum karma dan luka yang menembus



且看这一途 度恩怨 造化 涅槃 轮转几回
qiě kàn zhè yī tú dù ēn yuàn zào huà niè pán lún zhuǎn jī huí
Takdir, surga, berapa kali pun siklus reinkarnasi

借悲欢几世 炼我心 我勇 我爱 快意无悔
jiè bēi huān jī shì liàn wǒ xīn wǒ yǒng wǒ ài kuài yì wú huǐ
Keberanianku untuk cinta, aku merasa puas dan tak menyesalinya

有情劫万载 斗三界 六道 九天 誓死相随
yǒu qíng jié wàn zài dǒu sān jiè liù dào jiǔ tiān shì sǐ xiāng suí
Enam arah, sembilan tingkat surga, berjanji untuk bersama selamanya

饮忘川之水 也不负再会
yǐn wàng chuān zhī shuǐ yě bù fù zài huì
Meski meminum air Sungai Pelupa, aku tetap akan mengingat janji kita



血脉 不界善恶
xuè mài bù jiè shàn è
Ikatan darah, tak ada batas antara baik dan jahat

阴阳 相生克
yīn yáng xiāng shēng kè
Timbal balik yín dan yang

空空 执念中取舍
kōng kōng zhí niàn zhōng qǔ shè
Kekosongan adalah sebuah pilihan di antara obsesi

以善择 非天择
yǐ shàn zé fēi tiān zé
Kebaikan akan terpilih, bukan karena kehendak langit

Komentar