Diiringi Dawai (弦歌 xián gē) - OST Love Like Galaxy [terjemahan bahasa Indonesia]
撑一篙月光 到水穷之处
chēng yī gāo yuè guāng dào shuǐ qióng zhī chǔ
Memberikan sepeser cahaya bulan ke tempat dengan sedikit air
满身萧瑟 不堪说
mǎn shēn xiāo sè bù kān shuō
Gundah gulana dan tak bisa diungkapkan dengan kata-kata
住一亭风雨 身外无一物
zhù yī tíng fēng yǔ shēn wài wú yī wù
Tinggal di paviliun angin dan hujan, tak ada apapun lagi di luar
读年如日 往复
dú nián rú rì wǎng fù
Membaca tahun-tahun yang datang dan pergi
你是光 是稀世 的萤火
nǐ shì guāng shì xī shì de yíng huǒ
Kau adalah cahaya dan kunang-kunang yang langka
让日落 有重燃 的念头
ràng rì luò yǒu zhòng rán de niàn tóu
Biarlah matahari terbenam menyala kembali
只影如我 仍有弦歌佐酒
zhī yǐng rú wǒ réng yǒu xián gē zuǒ jiǔ
Sebuah bayangan sepertiku, masih ada lagu yang diiringi dawai dan arak
熠熠 星河滚烫
yì yì xīng hé gǔn tàng
Gugusan bintang yang panas berkilauan
独照少年勒马回望
dú zhào shǎo nián lè mǎ huí wàng
Seorang pemuda yang mengendalikan kudanya dan menoleh ke belakang
谁的芜荒 历过爱恨
shéi de wú huāng lì guò ài hèn
Gurun siapa yang telah mengalami cinta dan benci
莺飞草长
yīng fēi cǎo cháng
Hingga rumput-rumput pun tumbuh
低头可拾 一地思量
dī tóu kě shí yī dì sī liáng
Tundukkan kepalamu dan pikirkanlah
仰面可迎 一眸星霜
yǎng miàn kě yíng yī móu xīng shuāng
Menengadahlah dan sambutlah bintang yang membeku
几番梦回 那年落落天涯同往
jī fān mèng huí nà nián luò luò tiān yá tóng wǎng
Mimpi-mimpi telah kembali, di saat itu kita pergi ke ujung dunia
一个谎 误了时光
yī gè huǎng wù le shí guāng
Sebuah dusta menyebabkan kesalahan dan waktu terbuang sia-sia
我意气模样
wǒ yì qì mó yàng
Aku begitu bersemangat
你如初脸庞
nǐ rú chū liǎn páng
Wajahmu masih sama seperti dulu
心悬泠泠 弦上
xīn xuán líng líng xián shàng
Hati yang tergantung pada seutas dawai
你是光 是黑夜的尽头
nǐ shì guāng shì hēi yè de jìn tóu
Kau adalah cahaya dan akhir dari sebuah malam
让我有 一个梦 能远走
ràng wǒ yǒu yī gè mèng néng yuǎn zǒu
Biar aku bermimpi untuk pergi jauh
肆意时候 有江河自在流
sì yì shí hòu yǒu jiāng hé zì zài liú
Setelah beberapa waktu, ada sungai yang mengalir dengan bebas
熠熠 星河滚烫
yì yì xīng hé gǔn tàng
Gugusan bintang yang panas berkilauan
独照少年勒马回望
dú zhào shǎo nián lè mǎ huí wàng
Seorang pemuda yang mengendalikan kudanya dan menoleh ke belakang
谁的芜荒 历过爱恨
shéi de wú huāng lì guò ài hèn
Gurun siapa yang telah mengalami cinta dan benci aku
莺飞草长
yīng fēi cǎo cháng
Hingga rumput-rumput pun tumbuh
低头可拾 一地思量
dī tóu kě shí yī dì sī liáng
Tundukkan kepalamu dan pikirkanlah
仰面可迎 一眸星霜
yǎng miàn kě yíng yī móu xīng shuāng
Menengadahlah dan sambutlah bintang yang membeku
后来那些 受过的伤 终遇良方
hòu lái nà xiē shòu guò de shāng zhōng yù liáng fāng
Luka yang telah diderita pada akhirnya menemukan obatnya
策马可得 山高水长
cè mǎ kě dé shān gāo shuǐ cháng
Menunggang kuda menyusuri pegunungan yang tinggi dan sungai yang panjang
云汉无参商
yún hàn wú cān shāng
Tak ada yang ikut serta
落花奏宫商
luò huā zòu gōng shāng
Bunga yang berguguran memainkan irama
惊觉半生不枉
jīng jué bàn shēng bù wǎng
Mengejutkan, bahwa setengah kehidupan ini tidak berharga
昨夜星 明日光 岁岁皆可信仰
zuó yè xīng míng rì guāng suì suì jiē kě xìn yǎng
Bintang tadi malam, cahaya esok hari, percaya setiap tahun
Komentar
Posting Komentar