Mimpi (一梦浮生 yī mèng fú shēng) - OST Who Rules The World [terjemahan bahasa Indonesia]
如若 一世执情字
rú ruò yī shì zhí qíng zì
Jika kau tergoda dengan kata "cinta" di hidup ini
抬头看月光
tái tóu kàn yuè guāng
Maka tengadahkan kepalamu lalu lihatlah cahaya bulan
低头思过往
dī tóu sī guò wǎng
Dan tundukkan kepalamu lalu renungkan masa lalu
如若 一生仗爱驰
rú ruò yī shēng zhàng ài chí
Jika kau hanya mengandalkan kecepatan cinta di hidup ini
梦云熙雾攘 藏泪眼星芒
mèng yún xī wù rǎng cáng lèi yǎn xīng máng
Maka bermimpilah tentang awan berarak dan sembunyikan bintang yang menangis
逍遥不忘
xiāo yáo bù wàng
Bahagia dan tak terlupakan
这人间 如初相见
zhè rén jiān rú chū xiāng jiàn
Dunia ini sama seperti ketika kita pertama berjumpa
吹起了风烟
chuī qǐ le fēng yān
Meniupkan angin dan asap
一时间 如挥刀剑 断了琴弦
yī shí jiān rú huī dāo jiàn duàn le qín xián
Untuk beberapa waktu, bagai pedang yang terayun, dawai pun terputus
执一丝相思 结心底乾坤
zhí yī sī xiāng sī jié xīn dǐ qián kūn
Memegang benang kerinduan, mengikatnya di lubuk hati
听一曲沧澜 染玄色黄昏
tīng yī qū cāng lán rǎn xuán sè huáng hūn
Mendengar lagu tentang langit biru, mewarnai senja dengan warna hitam
拥一纸爱恨 书恩怨藏身
yōng yī zhǐ ài hèn shū ēn yuàn cáng shēn
Memiliki sekeping cinta dan benci, buku dendam yang tersembunyi
去纷繁红尘
qù fēn fán hóng chén
Pergi ke dunia fana yang luas
一梦浮生 且试爱恨
yī mèng fú shēng qiě shì ài hèn
Mimpi yang mencoba untuk mencintai dan membenci
世事漫如 流水纷纷
shì shì màn rú liú shuǐ fēn fēn
Dunia bagaikan air yang mengalir
落笔生花 思慕浅浅深深
luò bǐ shēng huā sī mù qiǎn qiǎn shēn shēn
Goresan kuas menciptakan bunga, rindu ini dangkal dan dalam
转一念执着 慕褪色温存
zhuǎn yī niàn zhí zhuó mù tùn sè wēn cún
Mengubah ketekunan, suhu yang memudar
看一夜星辰 迎骄阳不退
kàn yī yè xīng chén yíng jiāo yáng bù tuì
Lihatlah bintang-bintang sepanjang malam, dan sambutlah mentari yang hangat
窥一角人间 抛宿命之吻
kuī yī jiǎo rén jiān pāo sù mìng zhī wěn
Mengintip ke sudut dunia, melempar ciuman takdir
留桀骜天真
liú jié áo tiān zhēn
Tetap angkuh dan naif
一梦浮生 且试爱恨
yī mèng fú shēng qiě shì ài hèn
Mimpi yang mencoba untuk mencintai dan membenci
世事漫如 流水纷纷
shì shì màn rú liú shuǐ fēn fēn
Dunia bagaikan air yang mengalir
落笔生花 思慕浅浅深深
luò bǐ shēng huā sī mù qiǎn qiǎn shēn shēn
Goresan kuas menciptakan bunga, rindu ini dangkal dan dalam
深深
shēn shēn
dalam
如若 一世执情字
rú ruò yī shì zhí qíng zì
Jika kau tergoda dengan kata "cinta" di hidup ini
抬头看月光
tái tóu kàn yuè guāng
Maka tengadahkan kepalamu lalu lihatlah cahaya bulan
低头思过往
dī tóu sī guò wǎng
Dan tundukkan kepalamu lalu renungkan masa lalu
如若 一生仗爱驰
rú ruò yī shēng zhàng ài chí
Jika kau hanya mengandalkan kecepatan cinta di hidup ini
梦云熙雾攘 藏泪眼星芒
mèng yún xī wù rǎng cáng lèi yǎn xīng máng
Maka bermimpilah tentang awan berarak dan sembunyikan bintang yang menangis
逍遥不忘
xiāo yáo bù wàng
Bahagia dan tak terlupakan
这人间 如初相见
zhè rén jiān rú chū xiāng jiàn
Dunia ini sama seperti ketika kita pertama berjumpa
吹起了风烟
chuī qǐ le fēng yān
Meniupkan angin dan asap
一时间 如挥刀剑 断了琴弦
yī shí jiān rú huī dāo jiàn duàn le qín xián
Untuk beberapa waktu, bagai pedang yang terayun, dawai pun terputus
执一丝相思 结心底乾坤
zhí yī sī xiāng sī jié xīn dǐ qián kūn
Memegang benang kerinduan, mengikatnya di lubuk hati
听一曲沧澜 染玄色黄昏
tīng yī qū cāng lán rǎn xuán sè huáng hūn
Mendengar lagu tentang langit biru, mewarnai senja dengan warna hitam
拥一纸爱恨 书恩怨藏身
yōng yī zhǐ ài hèn shū ēn yuàn cáng shēn
Memiliki sekeping cinta dan benci, buku dendam yang tersembunyi
去纷繁红尘
qù fēn fán hóng chén
Pergi ke dunia fana yang luas
一梦浮生 且试爱恨
yī mèng fú shēng qiě shì ài hèn
Mimpi yang mencoba untuk mencintai dan membenci
世事漫如 流水纷纷
shì shì màn rú liú shuǐ fēn fēn
Dunia bagaikan air yang mengalir
落笔生花 思慕浅浅深深
luò bǐ shēng huā sī mù qiǎn qiǎn shēn shēn
Goresan kuas menciptakan bunga, rindu ini dangkal dan dalam
转一念执着 慕褪色温存
zhuǎn yī niàn zhí zhuó mù tùn sè wēn cún
Mengubah ketekunan, suhu yang memudar
看一夜星辰 迎骄阳不退
kàn yī yè xīng chén yíng jiāo yáng bù tuì
Lihatlah bintang-bintang sepanjang malam, dan sambutlah mentari yang hangat
窥一角人间 抛宿命之吻
kuī yī jiǎo rén jiān pāo sù mìng zhī wěn
Mengintip ke sudut dunia, melempar ciuman takdir
留桀骜天真
liú jié áo tiān zhēn
Tetap angkuh dan naif
一梦浮生 且试爱恨
yī mèng fú shēng qiě shì ài hèn
Mimpi yang mencoba untuk mencintai dan membenci
世事漫如 流水纷纷
shì shì màn rú liú shuǐ fēn fēn
Dunia bagaikan air yang mengalir
落笔生花 思慕浅浅深深
luò bǐ shēng huā sī mù qiǎn qiǎn shēn shēn
Goresan kuas menciptakan bunga, rindu ini dangkal dan dalam
深深
shēn shēn
dalam
Komentar
Posting Komentar