Menunggu Seseorang (等伊人 děng yī rén) - Ost Immortal Samsara [terjemahan Bahasa Indonesia]
月色太凄美
yuè sè tài qī měi
Cahaya bulan yang begitu menyentuh
冷落了夜的黑
lěng luò le yè de hēi
Aku meninggalkan kegelapan malam
人影成对 独我幽人脚步脆
rén yǐng chéng duì dú wǒ yōu rén jiǎo bù cuì
Bayangan orang-orang berpasangan, hanya aku yang sendiri
阁楼灯火媚
gé lóu dēng huǒ mèi
Loteng yang menyala dengan terang
琴弦婉转声如回
qín xián wǎn zhuǎn shēng rú huí
Dawai kecapi terdengar merdu
愁如酒中水
chóu rú jiǔ zhōng shuǐ
Khawatir seperti air di dalam arak
杯中映出了谁
bēi zhōng yìng chū le shuí
Bayangan siapa yang tergambar di cangkir
爱恨相随 叹蝴蝶各自飞
ài hèn xiāng suí tàn hú dié gè zì fēi
Cinta dan benci saling bergandengan, sang kupu-kupu telah terbang sendiri
红尘醉熏微
hóng chén zuì xūn wēi
Dunia yang terlena
闭目遮面容憔悴
bì mù zhē miàn róng qiáo cuì
Pejamkan matamu dan tutuplah wajahmu yang lesu
牧笛横吹
mù dí héng chuī
Tiuplah serulingmu dengan tegak
弹一曲心更碎
dàn yī qū xīn gēng suì
Mainkan lagu tentang patah hati
侧马信回 我愚昧纸上追
cè mǎ xìn huí wǒ yú mèi zhǐ shàng zhuī
Tunggangi kuda saat mengirim surat balasan, begitu bodohnya aku mengejar surat itu
天上的云 云会贪念你的美
tiān shàng de yún yún huì tān niàn nǐ de měi
Awan di langit akan menutupi keindahanmu
那月花开 你要遇见谁
nà yuè huā kāi nǐ yào yù jiàn shuí
Ketika bulan dan bunga mekar, siapa yang akan kau temui
幽兰的清香你等老了谁
yōu lán de qīng xiāng nǐ děng lǎo le shuí
Aroma anggrek, siapakah yang kau tunggu hingga menua
谁用沉默代替你的韵味
shuí yòng chén mò dài tì nǐ de yùn wèi
Siapa yang membisu untuk menggantikan pesonamu
琴上的弦 弦会贪念你的泪
qín shàng de xián xián huì tān niàn nǐ de lèi
Dawai-dawai kecapi akan menutupi air matamu
落花时节 伊人却未归
luò huā shí jié yī rén què wèi guī
Saat musim bunga berguguran, seseorang masih belum kembali
书信再翻过一页就到尾
shū xìn zài fān guò yī yè jiù dào wěi
Baliklah satu halaman lagi maka buku itu akan sampai di bagian akhir
提笔落款有对你的悔
tí bǐ luò kuǎn yǒu duì nǐ de huǐ
Angkatlah pena dan tandailah dengan penyesalanmu
月色太凄美
yuè sè tài qī měi
Cahaya bulan yang begitu menyentuh
冷落了夜的黑
lěng luò le yè de hēi
Aku meninggalkan kegelapan malam
人影成对 独我幽人脚步脆
rén yǐng chéng duì dú wǒ yōu rén jiǎo bù cuì
Bayangan orang-orang berpasangan, hanya aku yang sendiri
阁楼灯火媚
gé lóu dēng huǒ mèi
Loteng yang menyala dengan terang
琴弦婉转声如回
qín xián wǎn zhuǎn shēng rú huí
Dawai kecapi terdengar merdu
愁如酒中水
chóu rú jiǔ zhōng shuǐ
Khawatir seperti air di dalam arak
杯中映出了谁
bēi zhōng yìng chū le shuí
Bayangan siapa yang tergambar di cangkir
爱恨相随 叹蝴蝶各自飞
ài hèn xiāng suí tàn hú dié gè zì fēi
Cinta dan benci saling bergandengan, sang kupu-kupu telah terbang sendiri
红尘醉熏微
hóng chén zuì xūn wēi
Dunia yang terlena
闭目遮面容憔悴
bì mù zhē miàn róng qiáo cuì
Pejamkan matamu dan tutuplah wajahmu yang lesu
牧笛横吹
mù dí héng chuī
Tiuplah serulingmu dengan tegak
弹一曲心更碎
dàn yī qū xīn gēng suì
Mainkan lagu tentang patah hati
侧马信回 我愚昧纸上追
cè mǎ xìn huí wǒ yú mèi zhǐ shàng zhuī
Tunggangi kuda saat mengirim surat balasan, begitu bodohnya aku mengejar surat itu
天上的云 云会贪念你的美
tiān shàng de yún yún huì tān niàn nǐ de měi
Awan di langit akan menutupi keindahanmu
那月花开 你要遇见谁
nà yuè huā kāi nǐ yào yù jiàn shuí
Ketika bulan dan bunga mekar, siapa yang akan kau temui
幽兰的清香你等老了谁
yōu lán de qīng xiāng nǐ děng lǎo le shuí
Aroma anggrek, siapakah yang kau tunggu hingga menua
谁用沉默代替你的韵味
shuí yòng chén mò dài tì nǐ de yùn wèi
Siapa yang membisu untuk menggantikan pesonamu
琴上的弦 弦会贪念你的泪
qín shàng de xián xián huì tān niàn nǐ de lèi
Dawai-dawai kecapi akan menutupi air matamu
落花时节 伊人却未归
luò huā shí jié yī rén què wèi guī
Saat musim bunga berguguran, seseorang masih belum kembali
书信再翻过一页就到尾
shū xìn zài fān guò yī yè jiù dào wěi
Baliklah satu halaman lagi maka buku itu akan sampai di bagian akhir
提笔落款有对你的悔
tí bǐ luò kuǎn yǒu duì nǐ de huǐ
Angkatlah pena dan tandailah dengan penyesalanmu
Komentar
Posting Komentar