Dengan Cinta (与爱 yǔ ài) - OST Story of Kunning Palace [terjemahan Bahasa Indonesia]

那故事的剧情好像是我
nà gù shì de jù qíng hǎo xiàng shì wǒ
Sepertinya akulah yang ada di dalam alur cerita itu

也爱上这种苦涩的快乐
yě ài shàng zhè zhǒng kǔ sè de kuài lè
Aku pun jatuh cinta pada kebahagiaan yang pahit ini

就算 是拥抱在最后的寂寞
jiù suàn shì yōng bào zài zuì hòu de jì mò
Bahkan jika pada akhirnya aku harus kesepian

不去算那结果
bù qù suàn nà jié guǒ
Aku tidak memperhitungkannya



那座悬崖是第几次跃过
nà zuò xuán yá shì dì jī cì yuè guò
Berapa kali aku harus melompat ke jurang

与爱为谋的命运太曲折
yǔ ài wéi móu de mìng yùn tài qū zhē
Takdir yang sangat berliku-liku dalam mencari cinta

就算 是徬徨在黑暗的漩涡
jiù suàn shì fǎng huáng zài hēi àn de xuán wō
Bahkan jika harus mengembara dalam pusaran kegelapan

也愿为你堕落
yě yuàn wéi nǐ duò luò
Aku rela jatuh cinta padamu



我曾要 像流星般逃脱
wǒ zēng yào xiàng liú xīng bān táo tuō
Pernah aku ingin melarikan diri bagai bintang jatuh

与爱为敌只是脆弱的借口
yǔ ài wéi dí zhī shì cuì ruò de jiè kǒu
Menjadi musuh cinta hanyalah alasan saja

可当命运被紧握
kě dāng mìng yùn bèi jǐn wò
Namun ketika takdir telah digenggam erat

偏偏你 被错过
piān piān nǐ bèi cuò guò
Aku pun merindukanmu

那样不舍 伤口依然记得
nà yàng bù shè shāng kǒu yī rán jì dé
Aku enggan meninggalkannya, luka itu masih teringat



我曾要 像大雨般自由
wǒ zēng yào xiàng dà yǔ bān zì yóu
Pernah aku ingin merasa bebas bagai hujan yang lebat

站在泥泞中也能 开出花朵
zhàn zài ní nìng zhōng yě néng kāi chū huā duǒ
Bunga pun tetap akan mekar meski di dalam lumpur

可他越靠近胸口 心会被刺破
kě tā yuè kào jìn xiōng kǒu xīn huì bèi cì pò
Namun semakin dekat di dada, hati ini semakin tercabik-cabik

与爱为盟 才肯让痛 愈合
yǔ ài wéi méng cái kěn ràng tòng yù hé
Hanya dengan menjalin cinta, maka luka itu dapat disembuhkan



那座悬崖是第几次跃过
nà zuò xuán yá shì dì jī cì yuè guò
Berapa kali aku harus melompat ke jurang

与爱为谋的命运太曲折
yǔ ài wéi móu de mìng yùn tài qū zhē
Takdir yang sangat berliku-liku dalam mencari cinta

就算 是徬徨在黑暗的漩涡
jiù suàn shì fǎng huáng zài hēi àn de xuán wō
Bahkan jika harus mengembara dalam pusaran kegelapan

也愿为你堕落
yě yuàn wéi nǐ duò luò
Aku rela jatuh cinta padamu



我曾要 像流星般逃脱
wǒ zēng yào xiàng liú xīng bān táo tuō
Pernah aku ingin melarikan diri bagai bintang jatuh



我曾要 像流星般逃脱
wǒ zēng yào xiàng liú xīng bān táo tuō
Pernah aku ingin melarikan diri bagai bintang jatuh

与爱为敌只是脆弱的借口
yǔ ài wéi dí zhī shì cuì ruò de jiè kǒu
Menjadi musuh cinta hanyalah alasan saja

可当命运被紧握
kě dāng mìng yùn bèi jǐn wò
Namun ketika takdir telah digenggam erat

偏偏你 被错过
piān piān nǐ bèi cuò guò
Aku pun merindukanmu

那样不舍 伤口依然记得
nà yàng bù shè shāng kǒu yī rán jì dé
Aku enggan meninggalkannya, luka itu masih teringat



我曾要 像大雨般自由
wǒ zēng yào xiàng dà yǔ bān zì yóu
Pernah aku ingin merasa bebas bagai hujan yang lebat

站在泥泞中也能 开出花朵
zhàn zài ní nìng zhōng yě néng kāi chū huā duǒ
Bunga pun tetap akan mekar meski di dalam lumpur

可他越靠近胸口 心会被刺破
kě tā yuè kào jìn xiōng kǒu xīn huì bèi cì pò
Namun semakin dekat di dada, hati ini semakin tercabik-cabik

与爱为盟 才肯让痛 愈合
yǔ ài wéi méng cái kěn ràng tòng yù hé
Hanya dengan menjalin cinta, maka luka itu dapat disembuhkan



Komentar