Menyeberangi Ribuan Gunung (千山渡 qiān shān dù) - OST Unveil Jadewind
寒凉夜间曲 往事曲中游 hánliáng yèjiān qǔ wǎngshì qǔ zhōng yóu Di malam yang dingin, kenangan mengembara di dalam alunan nada 昔年与君和 琴声越九州 xīnián yǔ jūn hé qínshēng yuè jiǔzhōu Dahulu aku bernyanyi bersamamu, suara kecapi melintasi sembilan provinsi 朔风弦上舞 清泉指尖流 shuòfēng xián shàng wǔ qīngquán zhǐjiān liú Angin utara menari di atas dawai, mata air jernih mengalir di ujung jari 笑语谈风月 无惧亦无忧 xiàoyǔ tán fēngyuè wújù yì wúyōu Tertawa dan berbincang tentang angin dan bulan, tanpa takut dan tanpa resah 歌短情难尽 gē duǎn qíng nán jìn Lagunya memang pendek, namun perasaan itu tak pernah habis 夜长愁愈稠 yè cháng chóu yù chóu malam kian panjang, duka makin pekat 山海书中阅 shānhǎi shū zhōng yuè Membaca tentang gunung dan lautan dalam buku 四时宫墙头 sìshí gōngqiáng tóu menyaksikan empat musim di atas tembok istana 梦渡千重岭 心怀万里秋 mèng dù qiān chóng lǐng xīnhuái wàn lǐ qiū Dalam mimpi menyeberangi ribuan pegunungan, di hati tersimpan musim gugur sejauh ribuan li 愿寻天外境 长啸破云幽 yuàn xún tiānwài jìng chángxiào pò yún y...