Postingan

Bunga-Bunga Gugur Dengan Anggun (翩翩花落去 piān piān huā luò qù) - OST Rebirth

翩翩飞花落入袖 piānpiān fēihuā luò rù xiù Bunga-bunga beterbangan anggun jatuh ke dalam lengan baju 片片不懂心忧 piànpiàn bù dǒng xīnyōu Setiap kelopaknya tak memahami kegelisahan hati 一壶酒 思念流 人消瘦 yīhú jiǔ sīniàn liú rén xiāoshòu Sepoci arak, kerinduan mengalir, tubuh pun makin kurus 浅浅细雨落窗口 qiǎnqiǎn xìyǔ luò chuāngkǒu Gerimis tipis jatuh di jendela 梦醒不识春秋 mèngxǐng bù shí chūnqiū Saat terbangun dari mimpi, tak lagi mengenali musim semi dan gugur 情不休 人却远走 qíng bù xiū rén què yuǎnzǒu Perasaan tak pernah berhenti, namun orangnya telah pergi jauh 一生何求 不过再回首 芬芳仍旧 yīshēng héqiú búguò zài huíshǒu fēnfāng réngjiù Apa lagi yang dicari dalam hidup selain menoleh kembali dan mendapati harum itu masih ada 颤抖的手 仍有红豆 chàndǒu de shǒu réng yǒu hóngdòu Di tangan yang gemetar masih ada kacang merah¹ 欲说还休 都凝成歉疚 藏入星宿 yù shuō hái xiū dōu níngchéng qiànjiù cángrù xīngxiù Ingin berkata namun tertahan, semuanya membeku menjadi penyesalan dan tersembunyi di antara bintang-bintang 荡漾这一生始终 dàngyàng zhè yīsh...

Tuduhan Tanpa Dasar (莫须有 mò xū yǒu) - OST Rebirth

尘埃在世间 chén’āi zài shìjiān Debu di dunia fana ini 风吹就飘散 fēng chuī jiù piāosàn Begitu tertiup angin langsung tercerai-berai 谁能泰然 shéi néng tàirán Siapa yang bisa tetap tenang 不惊 一丝微澜 bù jīng yīsī wēilán Tanpa terguncang bahkan oleh riak kecil 浮生悬一线 fúshēng xuán yīxiàn Kehidupan fana bagaikan tergantung pada seutas benang 越拉扯越柔软 yuè lāchě yuè róuruǎn Semakin ditarik, semakin menjadi lembut 谁敢说永远 shéi gǎn shuō yǒngyuǎn Siapa yang berani bicara tentang selamanya 随缘 suíyuán Biarlah mengikuti takdir 恩怨自古莫须有 ēnyuàn zìgǔ mòxūyǒu Dendam dan permusuhan sejak dahulu seringkali hanyalah tuduhan tanpa dasar 你何苦予取予求 nǐ hékǔ yǔqǔyǔqiú Mengapa kau begitu memaksa ingin mengambil dan menuntut segalanya 去编织 堂皇的理由 qù biānzhī tánghuáng de lǐyóu Merangkai alasan-alasan yang terdengar megah 一起面对 风疾雨骤 yīqǐ miànduì fēng jí yǔ zhòu Menghadapi bersama badai angin dan hujan deras 刺骨之痛 眉头都不皱 cìgǔ zhī tòng méitóu dōu bù zhòu Meski sakit menusuk tulang, alis pun tak mengernyit 为何世间最坚硬的骨头 wèi...

Elang Hitam Yang Kesepian (孤独的黑鹰 gū dú de hēi yīng) - OST Rebirth

天苍苍 乌云灰 tiān cāngcāng wūyún huī Langit luas kelabu, awan hitam memudar menjadi abu-abu 雨在坠 鹰在飞 yǔ zài zhuì yīng zài fēi Hujan jatuh, elang tetap terbang 野茫茫 狂风吹 yě mángmáng kuángfēng chuī Padang luas tak bertepi, angin liar bertiup kencang 死无畏 生不悔 sǐ wúwèi shēng bù huǐ Tak takut mati, tak menyesal hidup 孤独的黑鹰 gūdú de hēiyīng Elang hitam yang kesepian 逆着光 何处是故乡 nìzhe guāng héchù shì gùxiāng Melawan cahaya, di manakah kampung halaman berada 在苍茫的天地中 zài cāngmáng de tiāndì zhōng Di tengah langit dan bumi yang luas tak berbatas 无处来 无处可归 wúchù lái wúchù kě guī Tak tahu dari mana datangnya, tak punya tempat untuk kembali 一双倔强的翅膀 yīshuāng juéjiàng de chìbǎng Sepasang sayap yang keras kepala dan pantang menyerah 生而飞翔 shēng ér fēixiáng Dilahirkan untuk terbang 孤独的黑鹰 gūdú de hēiyīng Elang hitam yang kesepian 逆着光 何处是故乡 nìzhe guāng héchù shì gùxiāng Melawan cahaya, di manakah kampung halaman berada 在苍茫的天地中 zài cāngmáng de tiāndì zhōng Di tengah langit dan bumi yang luas ta...

Kelahiran Kembali (重生 chóng shēng) - OST Rebirth

水面上 无数 涟漪 shuǐmiàn shàng wúshù liányī Di permukaan air, tak terhitung riak bergelombang 泛起人间 相遇相别离 fàn qǐ rénjiān xiāngyù xiāng biélí Membangkitkan kisah pertemuan dan perpisahan di dunia 宿命多偏心 把回忆还给了你 sùmìng duō piānxīn bǎ huíyì huán gěi le nǐ Takdir begitu pilih kasih, mengembalikan kenangan itu kepadamu 却遗留我停在原地 què yíliú wǒ tíng zài yuándì Namun meninggalkanku terpaku di tempat semula 雨落下 余念 又起 yǔ luò xià yúniàn yòu qǐ Hujan turun, sisa kerinduan kembali bangkit 任风捏造 另一个自己 rèn fēng niēzào lìng yī gè zìjǐ Membiarkan angin membentuk diriku yang lain 怎么逃离 那些有你的倒影 zěnme táolí nàxiē yǒu nǐ de dàoyǐng Bagaimana mungkin lari dari bayangan yang dipenuhi dirimu 镜花水月背后 等沉溺 jìnghuā shuǐyuè bèihòu děng chénnì Di balik bayangan bunga dalam cermin dan bulan di permukaan air, menunggu tenggelam 但求世间万幸 只为一句归期 dàn qiú shìjiān wànxìng zhǐ wèi yī jù guīqī Hanya berharap segala keberuntungan dunia demi satu janji kepulanganmu 独闯谋局 踏遍荆棘 dúchuǎng móujú tà biàn jīngjí Menerobos sendir...

Berjalan sendiri (独行 dú xíng) - OST Rebirth

笑因果 看不破 xiào yīnguǒ kàn bù pò Menertawakan sebab-akibat takdir, namun tak mampu memahaminya sepenuhnya 生为何 有遗憾常作客 shēng wèihé yǒu yíhàn cháng zuòkè Mengapa hidup selalu kedatangan penyesalan sebagai tamu 身斑驳 魂赤裸 shēn bānbó hún chìluǒ Tubuh penuh luka waktu, jiwa telanjang tanpa pelindung 路过 这浮沉人世乐 lùguò zhè fúchén rénshì lè Sekadar melewati suka duka dunia fana ini 心间默 说不得 恩怨仇 xīnjiān mò shuō bù dé ēnyuàn chóu Hati terdiam, tak bisa mengungkapkan budi, dendam, dan kebencian 怎万分不由我 zěn wànfēn bù yóu wǒ mengapa semuanya tak berada dalam kendaliku 霜雪落 宿命附和 shuāngxuě luò sùmìng fùhè Embun beku dan salju jatuh, takdir ikut bersenandung 终将 在破晓前坠落 zhōngjiāng zài pòxiǎo qián zhuìluò Pada akhirnya akan jatuh sebelum fajar tiba 他乡客 不寻不问不说 tāxiāng kè bù xún bù wèn bù shuō Pengembara di negeri asing, tak mencari, tak bertanya, tak berkata 任漂泊 无怨无根无措 rèn piāobó wú yuàn wú gēn wú cuò Membiarkan diri mengembara, tanpa keluhan, tanpa akar, tanpa arah 心头锁 将回忆沉寂在夜色 xīntóu suǒ jiāng h...