Tidak Seperti Yang Kau Pikirkan (非你所想 fēi nǐ suǒ xiǎng) - OST War of Faith, [terjemahan bahasa Indonesia]

世界并非如你想象中的大
shì jiè bìng fēi rú nǐ xiǎng xiàng zhōng de dà
Dunia tidak seluas yang kau pikirkan

用一颗心就能感受到它
yòng yī kē xīn jiù néng gǎn shòu dào tā
Kau bisa merasakannya dengan hatimu

时间并未及时给出的回答
shí jiān bìng wèi jí shí gěi chū de huí dá
Jawaban pada saat itu tidak diberikan tepat waktu

藏在种子里 去未来开花
cáng zài zhǒng zǐ lǐ qù wèi lái kāi huā
Tersembunyi dalam benih yang akan mekar di kemudian hari



不要留我 一个人面对整个世界的风沙
bù yào liú wǒ yī gè rén miàn duì zhěng gè shì jiè de fēng shā
Jangan meninggalkanku untuk menghadapi badai dunia ini sendiri

我也需要 哪怕只是一句温暖的话
wǒ yě xū yào nǎ pà zhī shì yī jù wēn nuǎn de huà
Aku hanya perlu kata-kata yang hangat

铺天盖地黑暗中又风雪交加
pū tiān gài dì hēi àn zhōng yòu fēng xuě jiāo jiā
Dalam pekatnya kegelapan, angin dan salju silih berganti

我知道不怕因为聚沙成塔
wǒ zhī dào bù pà yīn wéi jù shā chéng tǎ
Aku tahu, aku tak akan takut karena angin akan menjadi menara



不要由我 一个人点燃半个世纪的火花
bù yào yóu wǒ yī gè rén diǎn rán bàn gè shì jì de huǒ huā
Jangan biarkan aku menyalakan kilatan abad ini sendirian

我也想要 哪怕只是一幅小小的画
wǒ yě xiǎng yào nǎ pà zhī shì yī fú xiǎo xiǎo de huà
Aku hanya perlu sebuah lukisan kecil

微暗渺茫阑珊处曾注视过它
wēi àn miǎo máng lán shān chǔ zēng zhù shì guò tā
Yang pernah kulihat di tempat yang temaram

我知道出发是为了有可回之家
wǒ zhī dào chū fā shì wéi le yǒu kě huí zhī jiā
Aku tahu alasannya adalah untuk memiliki rumah tempat untuk kita kembali



世界并非如你想象中的大
shì jiè bìng fēi rú nǐ xiǎng xiàng zhōng de dà
Dunia tidak seluas yang kau pikirkan

用一颗心就能感受到它
yòng yī kē xīn jiù néng gǎn shòu dào tā
Kau bisa merasakannya dengan hatimu

时间并未及时给出的回答
shí jiān bìng wèi jí shí gěi chū de huí dá
Jawaban pada saat itu tidak diberikan tepat waktu

藏在种子里 去未来开花
cáng zài zhǒng zǐ lǐ qù wèi lái kāi huā
Tersembunyi dalam benih yang akan mekar di kemudian hari



世界并非如你想象中复杂
shì jiè bìng fēi rú nǐ xiǎng xiàng zhōng fù zá
Dunia ini tidak serumit yang kau pikirkan

闭上眼看着光你要相信它
bì shàng yǎn kàn zhe guāng nǐ yào xiāng xìn tā
Tutuplah matamu dan lihatlah cahaya itu, kau harus mempercayainya

星辰不在白日荒废的芳华
xīng chén bù zài bái rì huāng fèi de fāng huá
Bintang-bintang yang tak ada di siang hari tak lagi menyia-nyiakan masa muda

深潜在海底 在夜里挥洒
shēn qián zài hǎi dǐ zài yè lǐ huī sǎ
Tenggelam di kedalaman lautan, dan terombang-ambing di malam hari



世界并非如你想象中的大
shì jiè bìng fēi rú nǐ xiǎng xiàng zhōng de dà
Dunia tidak seluas yang kau pikirkan

用一颗心就能感受到它
yòng yī kē xīn jiù néng gǎn shòu dào tā
Kau bisa merasakannya dengan hatimu

时间并未及时给出的回答
shí jiān bìng wèi jí shí gěi chū de huí dá
Jawaban pada saat itu tidak diberikan tepat waktu

藏在种子里 去未来开花
cáng zài zhǒng zǐ lǐ qù wèi lái kāi huā
Tersembunyi dalam benih yang akan mekar di kemudian hari



世界并非如你想象中复杂
shì jiè bìng fēi rú nǐ xiǎng xiàng zhōng fù zá
Dunia ini tidak serumit yang kau pikirkan

闭上眼看着光你要相信它
bì shàng yǎn kàn zhe guāng nǐ yào xiāng xìn tā
Tutuplah matamu dan lihatlah cahaya itu, kau harus mempercayainya

星辰不在白日荒废的芳华
xīng chén bù zài bái rì huāng fèi de fāng huá
Bintang-bintang yang tak ada di siang hari tak lagi menyia-nyiakan masa muda

深潜在海底 在夜里挥洒
shēn qián zài hǎi dǐ zài yè lǐ huī sǎ
Tenggelam di kedalaman lautan, dan terombang-ambing di malam hari

Komentar