Postingan

Menampilkan postingan dari Mei, 2024

Ribuan Tahun Terus Mencari (千寻 qiān xún) - OST Ancient Love Poetry [terjemahan bahasa Indonesia]

多少回忆 伏笔为你 duō shǎo huí yì fú bǐ wéi nǐ berapa banyak kenenagan yang tertulis untukmu  化作纹理 刻在掌心 huà zuò wén lǐ kè zài zhǎng xīn berubah menjadi pembuluh darah dan terukir di telapak tanganmu 百转千回 多少颠沛流离 bǎi zhuǎn qiān huí duō shǎo diān pèi liú lí berapa banyak waktu yang telah berubah 才让思念 拥抱背影 cái ràng sī niàn yōng bào bèi yǐng membuatku merindukanmu dan memeluk punggungmu 用至死不渝 写下耳语 yòng zhì sǐ bù yú xiě xià ěr yǔ berbisik di telingamu hingga maut memisahkan kita 以天地为名 守护一颗心 yǐ tiān dì wéi míng shǒu hù yī kē xīn melindungi hati atas nama langit dan bumi 如果爱最后 化为灰烬 rú guǒ ài zuì hòu huà wéi huī jìn jika pada akhirnya cinta berubah menjadi abu 换我 做你眼里的 光影 huàn wǒ zuò nǐ yǎn lǐ de guāng yǐng rubahlah aku menjadi cahaya dan bayangan di matamu 我愿意 在千万个朝夕里寻觅 wǒ yuàn yì zài qiān wàn gè zhāo xī lǐ xún mì aku rela mencari ribuan siang dan malam 等光阴 重逢在你眼里 děng guāng yīn zhòng féng zài nǐ yǎn lǐ menanti saat bertemu lagi denganmu di matamu 用一生

Rasa Ini (感应 gǎn yīng) - OST Ancient Love Poetry [terjemahan bahasa Indonesia]

时光如你 shí guāng rú nǐ waktu itu seperti dirimu 扰我情思绪牵引 rǎo wǒ qíng sī xù qiān yǐn mengganggu perasaan dan pikiranku 温热掌心握紧 wēn rè zhǎng xīn wò jǐn telapak tangan yang hangat untuk dipegang erat 抬头是夜吻过的流星 tái tóu shì yè wěn guò dí liú xīng lihatlah bintang jatuh yang berciuman di malam hari 长长身影 cháng cháng shēn yǐng sebuah bayangan yang panjang 朦胧中依然清晰 méng lóng zhōng yī rán qīng xī magic terlihat jelas di dalam kabut 存一寸光阴 cún yī cùn guāng yīn menyimpang satu inchi waktu 换回你 huàn huí nǐ sebagai ganti untukmu 一声一抹总是细腻 yī shēng yī mǒ zǒng shì xì nì sejak suara selalu terdengar indah 直到遇见你 zhí dào yù jiàn nǐ sampai aku bertemu denganmu 千方百计 qiān fāng bǎi jì aku akan melakukan segala kemungkinan 等下一世晨曦 děng xià yī shì chén xī menunggu fajar kehidupan selanjutnya 重新再相遇 chòng xīn zài xiāng yù agar kita bertemu lagi 毫不犹豫 háo bù yóu yù tanpa ragu-ragu 银河里陪你去远行 yín hé lǐ péi nǐ qù yuǎn xíng aku akan menemanimu dalam perjalanan panjan

Liontin Cinta (玦恋 jué liàn) - OST Ancient Love Poetry [terjemahan bahasa Indonesia]

你在哪里青涩容颜 nǐ zài nǎ lǐ qīng sè róng yán di manakah wajah kudamu 随着记忆尘封时间 suí zhe jì yì chén fēng shí jiān dengan kenangan yang tersegel dalam waktu 眼中缱绻如今锁在眉间 yǎn zhōng qiǎn quǎn rú jīn suǒ zài méi jiān cinta di matamu sekarang terkunci di antara alismu 伤都看不见 shāng dōu kàn bù jiàn aku bahkan tidak bisa melihat lukanya 梦影落残缺 mèng yǐng luò cán quē bayangan mimpi itu jatuh berkeping-keping 故作旧人念 gù zuò jiù rén niàn berpura-pura menjadi dewasa 手里团的线是打不开的结 shǒu lǐ tuán de xiàn shì dǎ bù kāi de jié benang di tanganku adalah simpul yang tidak bisa diikat 能有多少缘 néng yǒu duō shǎo yuán berapa banyak takdir yang bisa terjadi 潮汐见盈月 cháo xī jiàn yíng yuè air pasang muncul memenuhi bulan 此生路途且行千年 cǐ shēng lù tú qiě xíng qiān nián aku telah berkelana selama seribu tahun dalam hidup ini 一声唤云烟 yī shēng huàn yún yān untuk memanggil kabut 唤不醒来奈何天的玦恋 huàn bù xǐng lái nài hé tiān de jué liàn aku tidak bisa membangkitkan liontin cinta ini dan menghadapi su

Kerinduan (年岁 nián suì) - OST Ancient Love Poetry [terjemahan bahasa Indonesia]

日升月落 夏蝉冬雪 更迭存在 rì shēng yuè luò xià chán dōng xuě gēng dié cún zài matahari terbit dan bulan tenggelam, jangkrik musim panas dn salju musim dingin berubah 别怕命运 百转千回 终会重来 bié pà mìng yùn bǎi zhuǎn qiān huí zhōng huì zhòng lái Jangan takut, jodoh itu akan kembali 雨漫淹成海 回忆长青苔 yǔ màn yān chéng hǎi huí yì cháng qīng tái hujan membanjiri laut, lumut tumbuh dalam ingatan 思念无埃 万千朝夕里 无改 sī niàn wú āi wàn qiān zhāo xī lǐ wú gǎi aku merindukanmu selama ribuan hari, dan tidak perubahan dalam siang dan malam 看多少个春秋来回 守着年岁 kàn duō shǎo gè chūn qiū lái huí shǒu zhe nián suì lihat berapa banyak musim semi dan musim gugur datang dan pergi, menjaga tahun-tahun 悲伤中不停轮回 也不曾离开 bēi shāng zhōng bù tíng lún huí yě bù zēng lí kāi aku tidak pernah menghentikan reinkarnasi, dan tidak pernah pergi dalam kesedihan 远远的存在 爱若明月照山海 yuǎn yuǎn de cún zài ài ruò míng yuè zhào shān hǎi keberadaan cinta itu jauh, seperti bulan yang cerah menyinari gunung dan lautan 用一生 书写等待 yòng yī shēng sh