Lagu Yang Panjang (续长歌 xù cháng gē) - OST Legend of Anle [terjemahan Bahasa Indonesia]


在那飘摇海域
zài nà piāo yáo hǎi yù
Di lautan yang bergoyang

望你猎猎红衣
wàng nǐ liè liè hóng yī
Kuharap kau memburu baju merah itu

惊风 舞动 心中
jīng fēng wǔ dòng xīn zhōng
Angin yang menakutkan menari-nari di dalam hatiku



眉间天下挑动
méi jiān tiān xià tiāo dòng
Dunia di antara alis bergejolak

臂膀千金沉重
bì bǎng qiān jīn chén zhòng
Lengan itu begitu berat

江山 还酹 一梦
jiāng shān huán lèi yī mèng
Pegunungan itu masih menghiasi mimpi



醉桃花 笑迷离
zuì táo huā xiào mí lí
Bunga persik yang mabuk menertawakan perpisahan

怒马鲜衣
nù mǎ xiān yī
Kuda yang marah dan pakaian baru

绽绽四海无 归期
zhàn zhàn sì hǎi wú guī qī
Tak ada jalan kembali ke empat samudra



君子意 温如玉
jūn zǐ yì wēn rú yù
Kehendak pria begitu hangat bagaikan permata

今宵与我魂梦同
jīn xiāo yǔ wǒ hún mèng tóng
Bergabunglah dengan mimpi dan jiwaku

共敬天地苍生
gòng jìng tiān dì cāng shēng
Dan hormatilah dunia ini bersama-sama



撕碎虚伪面具
sī suì xū wěi miàn jù
Lepaskan topeng kemunafikan itu

堪破阴谋诡计
kān pò yīn móu guǐ jì
Dan hancurkan konspirasi

故园秋风 吹痛我眼底
gù yuán qiū fēng chuī tòng wǒ yǎn dǐ
Angin musim gugur di kampung halamanku berhembus dan melukai mataku

夜深 露重
yè shēn lù zhòng
Malam kelam dan embun yang berat

休将昨日再提起
xiū jiāng zuó rì zài tí qǐ
Jenderal yang telah purna tugas kembali lagi kemarin

转身天涯 狼烟烽火里
zhuǎn shēn tiān yá láng yān fēng huǒ lǐ
Aku berputar dalam bara api dunia di menara api



借我三千光明
jiè wǒ sān qiān guāng míng
Pinjamkan aku tiga ribu cahaya

剥离岁月无情
bāo lí suì yuè wú qíng
Untuk menyingkirkan tahun-tahun yang kejam

依依旧梦 待与你重续
yī yī jiù mèng dài yǔ nǐ zhòng xù
Aku masih bermimpi untuk melanjutkannya denganmu

一阕 长歌
yī què cháng gē
Lagu yang panjang

未敢唱尽我情义
wèi gǎn chàng jìn wǒ qíng yì
Aku tak berani menyanyikan perasaanku

磋磨万事
cuō mó wàn shì
Kita membicarakan semuanya

谈笑间化去
tán xiào jiān huà qù
Dan tertawa seiring waktu berlalu



醉桃花 笑迷离
zuì táo huā xiào mí lí
Bunga persik yang mabuk menertawakan perpisahan

怒马鲜衣
nù mǎ xiān yī
Kuda yang marah dan pakaian baru

绽绽四海无 归期
zhàn zhàn sì hǎi wú guī qī
Tak ada jalan kembali ke empat samudra



君子意 温如玉
jūn zǐ yì wēn rú yù
Kehendak pria begitu hangat bagaikan permata

今宵与我魂梦同
jīn xiāo yǔ wǒ hún mèng tóng
Bergabunglah dengan mimpi dan jiwaku

共敬天地苍生
gòng jìng tiān dì cāng shēng
Dan hormatilah dunia ini bersama-sama



撕碎虚伪面具
sī suì xū wěi miàn jù
Lepaskan topeng kemunafikan itu

堪破阴谋诡计
kān pò yīn móu guǐ jì
Dan hancurkan konspirasi

故园秋风 吹痛我眼底
gù yuán qiū fēng chuī tòng wǒ yǎn dǐ
Angin musim gugur di kampung halamanku berhembus dan melukai mataku

夜深 露重
yè shēn lù zhòng
Malam kelam dan embun yang berat

休将昨日再提起
xiū jiāng zuó rì zài tí qǐ
Jenderal yang telah purna tugas kembali lagi kemarin

转身天涯 狼烟烽火里
zhuǎn shēn tiān yá láng yān fēng huǒ lǐ
Aku berputar dalam bara api dunia di menara api



借我三千光明
jiè wǒ sān qiān guāng míng
Pinjamkan aku tiga ribu cahaya

剥离岁月无情
bāo lí suì yuè wú qíng
Untuk menyingkirkan tahun-tahun yang kejam

依依旧梦 待与你重续
yī yī jiù mèng dài yǔ nǐ zhòng xù
Aku masih bermimpi untuk melanjutkannya denganmu

一阕 长歌
yī què cháng gē
Lagu yang panjang

未敢唱尽我情义
wèi gǎn chàng jìn wǒ qíng yì
Aku tak berani menyanyikan perasaanku

磋磨万事
cuō mó wàn shì
Kita membicarakan semuanya

谈笑间化去
tán xiào jiān huà qù
Dan tertawa seiring waktu berlalu

磋磨万事
cuō mó wàn shì
Kita membicarakan semuanya

谈笑间化去
tán xiào jiān huà qù
Dan tertawa seiring waktu berlalu

Komentar