Tanpamu (无罔 wú wǎng) - OST Legend of Anle [terjemahan Bahasa Indonesia]



我和你 相距着 云端和海洋
wǒ hé nǐ xiāng jù zhe yún duān hé hǎi yáng
Kau dan aku dipisahkan oleh awan dan lautan

一念近 一念远
yī niàn jìn yī niàn yuǎn
Pikiran yang dekat dan jauh

未遗忘身在何方
wèi yí wàng shēn zài hé fāng
Aku tak akan pernah lupa di mana aku berada

问过往
wèn guò wǎng
Aku bertanya pada masa lalu

恩怨如何细细端详
ēn yuàn rú hé xì xì duān xiáng
Bagaimana melihat keluhan secara detail

时光耳旁说无常
shí guāng ěr páng shuō wú cháng
Waktu mengatakan ketidakkekalan di telingaku



注定只会 贪欢一晌
zhù dìng zhī huì tān huān yī shǎng
Aku ditakdirkan untuk bersenang-senang untuk sementara

转身隐藏 那眼底的情霜
zhuǎn shēn yǐn cáng nà yǎn dǐ de qíng shuāng
Aku berbalik untuk menyembunyikan embun beku yang penuh kasih sayang dimataku

纵然遗憾成枉
zòng rán yí hàn chéng wǎng
Bahkan jika penyesalan datang

难附几多愁肠
nán fù jī duō chóu cháng
Sulit untuk melibatkan beberapa kesedihan

深眉锁秋月 夜凄凉
shēn méi suǒ qiū yuè yè qī liáng
Alis yang dalam terkunci dalam musim gugur dan bulan malam yang sepi



奈何思念无望
nài hé sī niàn wú wàng
Tetapi betapa kerinduan itu hanya sia-sia

爱已成殇 隔天涯骇浪
ài yǐ chéng shāng gé tiān yá hài làng
Cinta telah berubah menjadi kesedihan dan keesokan harinya adalah lautan badai

水天相拥不过 是美梦一场
shuǐ tiān xiāng yōng bù guò shì měi mèng yī cháng
Pelukan air dan langit hanyalah sebuah mimpi

徒断线有回响
tú duàn xiàn yǒu huí xiǎng
Ada gema saat aku memutuskan hubungan

心底藏触不到的对方
xīn dǐ cáng chù bù dào de duì fāng
Dan ada pasangan yang tak tersentuh tersembunyi di lubuk hatiku

叹情长 爱恨怎可随意执掌
tàn qíng cháng ài hèn zěn kě suí yì zhí zhǎng
Aku menghela nafas tentang bagaimana cinta dan benci bisa dikendalikan sesuka hati



我和你 相距着 云端和海洋
wǒ hé nǐ xiāng jù zhe yún duān hé hǎi yáng
Kau dan aku dipisahkan oleh awan dan lautan

一念近 一念远
yī niàn jìn yī niàn yuǎn
Pikiran yang dekat dan jauh

未遗忘身在何方
wèi yí wàng shēn zài hé fāng
Aku tak akan pernah lupa di mana aku berada

问过往
wèn guò wǎng
Aku bertanya pada masa lalu

恩怨如何细细端详
ēn yuàn rú hé xì xì duān xiáng
Bagaimana melihat keluhan secara detail

时光耳旁说无常
shí guāng ěr páng shuō wú cháng
Waktu mengatakan ketidakkekalan di telingaku



注定只会 贪欢一晌
zhù dìng zhī huì tān huān yī shǎng
Aku ditakdirkan untuk bersenang-senang untuk sementara

转身隐藏 那眼底的情霜
zhuǎn shēn yǐn cáng nà yǎn dǐ de qíng shuāng
Aku berbalik untuk menyembunyikan embun beku yang penuh kasih sayang dimataku

纵然遗憾成枉
zòng rán yí hàn chéng wǎng
Bahkan jika penyesalan datang

难附几多愁肠
nán fù jī duō chóu cháng
Sulit untuk melibatkan beberapa kesedihan

深眉锁秋月 夜凄凉
shēn méi suǒ qiū yuè yè qī liáng
Alis yang dalam terkunci dalam musim gugur dan bulan malam yang sepi



奈何思念无望
nài hé sī niàn wú wàng
Tetapi betapa kerinduan itu hanya sia-sia

爱已成殇 隔天涯骇浪
ài yǐ chéng shāng gé tiān yá hài làng
Cinta telah berubah menjadi kesedihan dan keesokan harinya adalah lautan badai

水天相拥不过 是美梦一场
shuǐ tiān xiāng yōng bù guò shì měi mèng yī cháng
Pelukan air dan langit hanyalah sebuah mimpi

徒断线有回响
tú duàn xiàn yǒu huí xiǎng
Ada gema saat aku memutuskan hubungan

心底藏触不到的对方
xīn dǐ cáng chù bù dào de duì fāng
Dan ada pasangan yang tak tersentuh tersembunyi di lubuk hatiku

叹情长 爱恨怎可随意执掌
tàn qíng cháng ài hèn zěn kě suí yì zhí zhǎng
Aku menghela nafas tentang bagaimana cinta dan benci bisa dikendalikan sesuka hati



奈何思念无望
nài hé sī niàn wú wàng
Tetapi betapa kerinduan itu hanya sia-sia

爱已成殇 隔天涯骇浪
ài yǐ chéng shāng gé tiān yá hài làng
Cinta telah berubah menjadi kesedihan dan keesokan harinya adalah lautan badai

水天相拥不过 是美梦一场
shuǐ tiān xiāng yōng bù guò shì měi mèng yī cháng
Pelukan air dan langit hanyalah sebuah mimpi

徒断线有回响
tú duàn xiàn yǒu huí xiǎng
Ada gema saat aku memutuskan hubungan

心底藏触不到的对方
xīn dǐ cáng chù bù dào de duì fāng
Dan ada pasangan yang tak tersentuh tersembunyi di lubuk hatiku

叹情长 爱恨怎可随意执掌
tàn qíng cháng ài hèn zěn kě suí yì zhí zhǎng
Aku menghela nafas tentang bagaimana cinta dan benci bisa dikendalikan sesuka hati

Komentar