Kemana Ia Kembali (人儿何处归 rén er hé chù guī) - Ost Putri Huanzhu 2011 [terjemahan Bahasa Indonesia]


相爱是为了彼此守护

xiāng ài shì wéi le bǐ cǐ shǒu hù

Saling mencintai untuk saling melindungi


不该让你我憔悴

bù gāi ràng nǐ wǒ qiáo cuì

Tak seharusnya membuat kita bersedih


我知道我并不高贵

wǒ zhī dào wǒ bìng bù gāo guì

Aku tahu, aku bukanlah seorang bangsawan


但是我绝不卑微

dàn shì wǒ jué bù bēi wēi

Tapi aku juga bukan orang rendahan




要不是我们紧紧相随

yào bù shì wǒ mén jǐn jǐn xiāng suí

Jika bukan karena kita harus bersama


离别让你我心碎

lí bié ràng nǐ wǒ xīn suì

Perpisahan akan membuat hati kita hancur


我知道我并不高贵

wǒ zhī dào wǒ bìng bù gāo guì

Aku tahu, aku bukanlah seorang bangsawan


但是我绝不卑微

dàn shì wǒ jué bù bēi wēi

Tapi aku juga bukan orang rendahan




我知道人生没有十全十美

wǒ zhī dào rén shēng méi yǒu shí quán shí měi

Aku tahu hidup ini tak selalu sempurna


相聚过欢笑过甜蜜过流浪过

xiāng jù guò huān xiào guò tián mì guò liú làng guò

Kebersamaan, canda tawa, rasa manis, dan pengembaraan


点点滴滴将在我心底辗转徘徊

diǎn diǎn dī dī jiāng zài wǒ xīn dǐ zhǎn zhuǎn pái huái

Setiap kepingnya akan melekat di dalam hatiku


带着笑带着泪没有后悔

dài zhe xiào dài zhe lèi méi yǒu hòu huǐ

Dengan tawa dan air mata tak akan kusesali




我知道人生没有十全十美

wǒ zhī dào rén shēng méi yǒu shí quán shí měi

Aku tahu hidup ini tak selalu sempurna


相聚过欢笑过甜蜜过流浪过

xiāng jù guò huān xiào guò tián mì guò liú làng guò

Kebersamaan, canda tawa, rasa manis, dan pengembaraan


点点滴滴将在我心底辗转徘徊

diǎn diǎn dī dī jiāng zài wǒ xīn dǐ zhǎn zhuǎn pái huái

Setiap kepingnya akan melekat di dalam hatiku


带着笑带着泪没有后悔

dài zhe xiào dài zhe lèi méi yǒu hòu huǐ

Dengan tawa dan air mata tak akan kusesali


只想问一句

zhī xiǎng wèn yī jù

Aku hanya ingin bertanya


天大地大

tiān dà dì dà

Langit dan bumi yang luas


人儿何处归

rén ér hé chǔ guī

Kemana ia akan kembali




聚散变成选择题

jù sàn biàn chéng xuǎn zé tí

Bersama atau berpisah adalah sebuah pilihan


为何我们必须面对

wéi hé wǒ mén bì xū miàn duì

Mengapa kita harus menghadapinya


东西南北人儿何处归

dōng xī nán běi rén ér hé chǔ guī

Dari segala arah kemana ia akan kembali




如果你一去不回

rú guǒ nǐ yī qù bù huí

Jika kau tak kembali


我也会潇洒的面对

wǒ yě huì xiāo sǎ de miàn duì

Aku akan menghadapinya dengan tegar


山长水远人儿何处归

shān cháng shuǐ yuǎn rén ér hé chǔ guī

Setelah perjalanan panjang dan sulit, kemana ia akan kembali




我知道人生没有十全十美

wǒ zhī dào rén shēng méi yǒu shí quán shí měi

Aku tahu hidup ini tak selalu sempurna


相聚过欢笑过甜蜜过流浪过

xiāng jù guò huān xiào guò tián mì guò liú làng guò

Kebersamaan, canda tawa, rasa manis, dan pengembaraan


点点滴滴将在我心底辗转徘徊

diǎn diǎn dī dī jiāng zài wǒ xīn dǐ zhǎn zhuǎn pái huái

Setiap kepingnya akan melekat di dalam hatiku


带着笑带着泪没有后悔

dài zhe xiào dài zhe lèi méi yǒu hòu huǐ

Dengan tawa dan air mata tak akan kusesali




我知道人生没有十全十美

wǒ zhī dào rén shēng méi yǒu shí quán shí měi

Aku tahu hidup ini tak selalu sempurna


相聚过欢笑过甜蜜过流浪过

xiāng jù guò huān xiào guò tián mì guò liú làng guò

Kebersamaan, canda tawa, rasa manis, dan pengembaraan


点点滴滴将在我心底辗转徘徊

diǎn diǎn dī dī jiāng zài wǒ xīn dǐ zhǎn zhuǎn pái huái

Setiap kepingnya akan melekat di dalam hatiku


带着笑带着泪没有后悔

dài zhe xiào dài zhe lèi méi yǒu hòu huǐ

Dengan tawa dan air mata tak akan kusesali


只想问一句

zhī xiǎng wèn yī jù

Aku hanya ingin bertanya


天大地大

tiān dà dì dà

Langit dan bumi yang luas


人儿何处归

rén ér hé chǔ guī

Kemana ia akan kembali


Komentar