Pasang Surut Asmara (沧桑的浪漫 cāng sāng de làng màn) - Ost Putri Huanzhu 2011 [terjemahan Bahasa Indonesia]
望着你悠悠的眼眸
wàng zhe nǐ yōu yōu de yǎn móu
Memandang matamu itu
看透了你的寂寞
kàn tòu le nǐ de jì mò
Dan aku melihat kesepianmu
没有言语没有捉摸
méi yǒu yán yǔ méi yǒu zhuō mō
Tak ada kata-kata yang mampu melukiskan
只剩眼泪和沉默
zhī shèng yǎn lèi hé chén mò
Hanya ada air mata dan kesunyian
想着你默默的唤你
xiǎng zhe nǐ mò mò de huàn nǐ
Memikirkanmu, diam-diam aku memanggilmu
以为潇洒就可以
yǐ wéi xiāo sǎ jiù kě yǐ
Kupikir menjadi percaya diri sudah cukup
点点滴滴都是回忆
diǎn diǎn dī dī dōu shì huí yì
Setiap kepingan adalah kenangan
挥挥衣袖怎么容易
huī huī yī xiù zěn me róng yì
Bagaimana mungkin aku melupakannya
空气凝结在你的距离
kōng qì níng jié zài nǐ de jù lí
Udara membeku saat kau dikejauhan
转身留下漂泊的背影
zhuǎn shēn liú xià piāo bó de bèi yǐng
Aku hanya bisa melihat bayanganmu yang mengembara
苍茫的天空苍茫的你
cāng máng de tiān kōng cāng máng de nǐ
Seperti langit yang begitu luas
何时才能终结 这分离
hé shí cái néng zhōng jié zhè fēn lí
Bagaimana kita mengakhiri perpisahan ini
风雨里细诉海枯石烂
fēng yǔ lǐ xì sù hǎi kū shí làn
Berbisik untuk bersama hingga akhir waktu di dalam badai
花开花落都震动心弦
huā kāi huā luò dū zhèn dòng xīn xián
Bunga bermekaran dan berguguran menggetarkan hati kita
怎能忘记那句句誓言
zěn néng wàng jì nà jù jù shì yán
Bagaimana mungkin kita melupakan setiap kata sumpah itu
怎能忘记那山前水畔
zěn néng wàng jì nà shān qián shuǐ pàn
Bagaimana mungkin kita melupakan tepi sungai di gunung itu
蓦然回首
mò rán huí shǒu
Tiba-tiba aku berbalik
天涯望断
tiān yá wàng duàn
Hingga ke ujung dunia
你是我最沧桑的浪漫
nǐ shì wǒ zuì cāng sāng de làng màn
Kau adalah pasang surut asmaraku
想着你默默的唤你
xiǎng zhe nǐ mò mò de huàn nǐ
Memikirkanmu, diam-diam aku memanggilmu
以为潇洒就可以
yǐ wéi xiāo sǎ jiù kě yǐ
Kupikir menjadi percaya diri sudah cukup
点点滴滴都是回忆
diǎn diǎn dī dī dōu shì huí yì
Setiap kepingan adalah kenangan
挥挥衣袖怎么容易
huī huī yī xiù zěn me róng yì
Bagaimana mungkin aku melupakannya
空气凝结在你的距离
kōng qì níng jié zài nǐ de jù lí
Udara membeku saat kau dikejauhan
转身留下漂泊的背影
zhuǎn shēn liú xià piāo bó de bèi yǐng
Aku hanya bisa melihat bayanganmu yang mengembara
苍茫的天空苍茫的你
cāng máng de tiān kōng cāng máng de nǐ
Seperti langit yang begitu luas
何时才能终结 这分离
hé shí cái néng zhōng jié zhè fēn lí
Bagaimana kita mengakhiri perpisahan ini
风雨里细诉海枯石烂
fēng yǔ lǐ xì sù hǎi kū shí làn
Berbisik untuk bersama hingga akhir waktu di dalam badai
花开花落都震动心弦
huā kāi huā luò dū zhèn dòng xīn xián
Bunga bermekaran dan berguguran menggetarkan hati kita
怎能忘记那句句誓言
zěn néng wàng jì nà jù jù shì yán
Bagaimana mungkin kita melupakan setiap kata sumpah itu
怎能忘记那山前水畔
zěn néng wàng jì nà shān qián shuǐ pàn
Bagaimana mungkin kita melupakan tepi sungai di gunung itu
蓦然回首
mò rán huí shǒu
Tiba-tiba aku berbalik
天涯望断
tiān yá wàng duàn
Hingga ke ujung dunia
你是我最沧桑的浪漫
nǐ shì wǒ zuì cāng sāng de làng màn
Kau adalah pasang surut asmaraku
风雨里细诉海枯石烂
fēng yǔ lǐ xì sù hǎi kū shí làn
Berbisik untuk bersama hingga akhir waktu di dalam badai
花开花落都震动心弦
huā kāi huā luò dū zhèn dòng xīn xián
Bunga bermekaran dan berguguran menggetarkan hati kita
怎能忘记那句句誓言
zěn néng wàng jì nà jù jù shì yán
Bagaimana mungkin kita melupakan setiap kata sumpah itu
怎能忘记那山前水畔
zěn néng wàng jì nà shān qián shuǐ pàn
Bagaimana mungkin kita melupakan tepi sungai di gunung itu
蓦然回首
mò rán huí shǒu
Tiba-tiba aku berbalik
天涯望断
tiān yá wàng duàn
Hingga ke ujung dunia
你是我最沧桑的浪漫
nǐ shì wǒ zuì cāng sāng de làng màn
Kau adalah pasang surut asmaraku
Komentar
Posting Komentar