Lupa Ingatan (失忆 shī yì) - Ost Love Between Fairy And Devil [terjemahan Bahasa Indonesia]

遇见你是我最难忘的记忆

yù jiàn nǐ shì wǒ zuì nán wàng de jì yì

Bertemu denganmu adalah kenangan tak terlupakan


透过你眼睛看见的 是我自己

tòu guò nǐ yǎn jīng kàn jiàn de shì wǒ zì jǐ

Ketika kutatap matamu, apa yang aku lihat adalah diriku sendiri


以为是在梦里 可却无法苏醒

yǐ wéi shì zài mèng lǐ kě què wú fǎ sū xǐng

Kukira aku sedang bermimpi, tapi aku tak bisa terbangun


让我 渐渐地对你着迷

ràng wǒ jiàn jiàn dì duì nǐ zhe mí

Membuatku perlahan-lahan terpikat olehmu




曾与你生死相依

zēng yǔ nǐ shēng sǐ xiāng yī

Pernah sekali aku berbagi hidup dan mati denganmu


也曾与世界为敌

yě zēng yǔ shì jiè wéi dí

Dan pernah sekali berdiri melawan dunia


如果终究会别离

rú guǒ zhōng jiū huì bié lí

Jika akhirnya kita tetap ditakdirkan untuk berpisah


我情愿失忆

wǒ qíng yuàn shī yì

Lebih baik aku hilang ingatan


换一世身份姓名

huàn yī shì shēn fèn xìng míng

Mengubah identitas dan nama


能否再和你相遇

néng fǒu zài hé nǐ xiāng yù

Bisakah aku bertemu denganmu lagi


提笔改写结局 未完待续

tí bǐ gǎi xiě jié jú wèi wán dài xù

Mengangkat kuas untuk menuliskan kembali akhir cerita bersambung




和你并肩看过这世间四季

hé nǐ bìng jiān kàn guò zhè shì jiān sì jì

Berdampingan denganmu aku melihat empat musim silih berganti


感觉你的心跳呼吸 那么清晰

gǎn jué nǐ de xīn tiào hū xī nà me qīng xī

Merasakan detak jantung dan nafasmu dengan jelas


那时欢声笑语 埋了多少伏笔

nà shí huān shēng xiào yǔ mái le duō shǎo fú bǐ

Dari begitu sekian banyak tawa dan suka cita kala itu, berapa banyak bayangan yang terkubur


藏着很久以前的秘密

cáng zhe hěn jiǔ yǐ qián de mì mì

Menyembunyikan rahasia dari masa lalu




曾与你生死相依

zēng yǔ nǐ shēng sǐ xiāng yī

Pernah sekali aku berbagi hidup dan mati denganmu


也曾与世界为敌

yě zēng yǔ shì jiè wéi dí

Dan pernah sekali berdiri melawan dunia


如果终究会别离

rú guǒ zhōng jiū huì bié lí

Jika akhirnya kita tetap ditakdirkan untuk berpisah


我情愿失忆

wǒ qíng yuàn shī yì

Lebih baik aku hilang ingatan


换一世身份姓名

huàn yī shì shēn fèn xìng míng

Mengubah identitas dan nama


能否再和你相遇

néng fǒu zài hé nǐ xiāng yù

Bisakah aku bertemu denganmu lagi


提笔改写结局 未完待续

tí bǐ gǎi xiě jié jú wèi wán dài xù

Mengangkat kuas untuk menuliskan kembali akhir cerita bersambung




曾与你生死相依

zēng yǔ nǐ shēng sǐ xiāng yī

Pernah sekali aku berbagi hidup dan mati denganmu


也曾与世界为敌

yě zēng yǔ shì jiè wéi dí

Dan pernah sekali berdiri melawan dunia


如果终究会别离

rú guǒ zhōng jiū huì bié lí

Jika akhirnya kita tetap ditakdirkan untuk berpisah


我情愿失忆

wǒ qíng yuàn shī yì

Lebih baik aku hilang ingatan


换一世身份姓名

huàn yī shì shēn fèn xìng míng

Mengubah identitas dan nama


能否再和你相遇

néng fǒu zài hé nǐ xiāng yù

Bisakah aku bertemu denganmu lagi


提笔改写结局 未完待续

tí bǐ gǎi xiě jié jú wèi wán dài xù

Mengangkat kuas untuk menuliskan kembali akhir cerita bersambung




我曾与世界为敌

wǒ zēng yǔ shì jiè wéi dí

Pernah aku berdiri melawan dunia


也踏破江山万里

yě tà pò jiāng shān wàn lǐ

Dan mengembara melintasi gunung dan sungai yang begitu panjang


这一生只为你 此情不移

zhè yī shēng zhī wéi nǐ cǐ qíng bù yí

Kehidupan ini hanya untukmu, kasih sayang ini tak akan berubah


Komentar