Postingan

Menampilkan postingan dari Agustus, 2023

Mengharapkan Cahaya (愿光 yuàn guāng) - OST Legend of Anle [terjemahan Bahasa Indonesia]

若 孤注一掷 ruò gū zhù yī zhì Jika aku mempertaruhkan segalanya 这颗心怎能安放 zhè kē xīn zěn néng ān fàng Bagaimana mungkin hati ini akan tenang 倾我所有敛 起锋芒 qīng wǒ suǒ yǒu liǎn qǐ fēng máng Kuberikan semua yang kumiliki, dan kusembunyikan kekuatanku 你 似心上月 nǐ sì xīn shàng yuè Kau adalah bulan di dalam hatiku 只可望不可念想 zhī kě wàng bù kě niàn xiǎng Hanya bisa diharapkan namun tak boleh dipikirkan 耗尽此生 又何妨 hào jìn cǐ shēng yòu hé fáng Apa salahnya menyia-nyiakan hidup ini 我为你抖落一身风雪 wǒ wéi nǐ dǒu luò yī shēn fēng xuě Kukibaskan salju itu untukmu 愿光为 你停留 yuàn guāng wéi nǐ tíng liú Semoga cahaya itu tetap ada untukmu 不谈风月 bù tán fēng yuè Jangan bicarakan tentang bulan atau angin 我陪着你把命运紧握 wǒ péi zhe nǐ bǎ mìng yùn jǐn wò Aku menemanimu memperjuangkan takdirmu 你是我年少久违的梦 nǐ shì wǒ nián shǎo jiǔ wéi de mèng Kau adalah mimpi masa mudaku yang telah lama hilang 微光倾 尽了我 wēi guāng qīng jìn le wǒ Cahaya kecil ini membuatku merasa lelah 落子无悔 luò zǐ wú huǐ A

Merindukanmu (念你 niàn nǐ) - OST Legend of Anle [terjemahan Bahasa Indonesia]

  问心可有愧 wèn xīn kě yǒu kuì Dengan hati nurani yang bersih 镜中人对酌 jìng zhōng rén duì zhuó Bersulang pada diri sendiri di depan cermin 故人江边月 gù rén jiāng biān yuè Bulan di sisi sungai mengingatkanku pada teman lama 爱恨一抹 ài hèn yī mǒ 掌心脉络交错 zhǎng xīn mài luò jiāo cuò Pembuluh darah di telapak tangan bertaut 将荒唐命途皆道破 jiāng huāng táng mìng tú jiē dào pò Mengungkapkan takdir kita yang konyol 闭上眼 bì shàng yǎn Tutuplah matamu 花瓣眉间拂落 huā bàn méi jiān fú luò Biarkan bunga berjatuhan di alismu 临西河畔处 种下了因果 lín xī hé pàn chǔ zhǒng xià le yīn guǒ Di sisi sungai Linxi aku menaburkan benih karma 世间的奈何 冥冥纠葛 shì jiān de nài hé míng míng jiū gé Ketidakberdayaan dalam hidup saling menjerat 倘若燃尽心火 tǎng ruò rán jìn xīn huǒ Jika bara api dalam hati sudah padam 纵拱手天下如何 zòng gǒng shǒu tiān xià rú hé Akankah kau menyerah akan dunia yang kau dambakan 历历过往 唯有相思寄托 lì lì guò wǎng wéi yǒu xiāng sī jì tuō Hanya mengandalkan rasa rindu untuk mengenang masa lalu

Seguci Arak Teratai (一壶莲花醉 yī hú lián huā zuì) - Ost Mysterious Lotus Casebook [terjemahan bahasa Indonesia]

人生过半才渐渐入戏 rén shēng guò bàn cái jiàn jiàn rù xì Setengah kehidupan berlalu sebelum menjadi permainan 少年不了情谊 shǎo nián bù liǎo qíng yì Pemuda yang tidak memiliki teman 往事又不提 wǎng shì yòu bù tí Masa lalu yang tidak disebutkan 讨酒客 白衣翩翩入席 tǎo jiǔ kè bái yī piān piān rù xí Pemabuk berpakaian putih 痴痴笑而不语 chī chī xiào ér bù yǔ Tersenyum dengan bodoh tanpa berkata-kata 一厢深情举杯饮不尽 yī xiāng shēn qíng jǔ bēi yǐn bù jìn Bersulang penuh kasih sayang dan minum tanpa henti 长夜漫漫陪月亮在屋顶 cháng yè màn màn péi yuè liàng zài wū dǐng Malam panjang menemani bulan di atap 拨开云数星星 bō kāi yún shù xīng xīng Menyibakkan awan dan menghitung bintang-bintang 旧事情愁忽远又忽近 jiù shì qíng chóu hū yuǎn yòu hū jìn Perkara lama yang meresahkan menjauh dan mendekat 自古有多少英雄豪杰能够 zì gǔ yǒu duō shǎo yīng xióng háo jié néng gòu Sejak dulu ada berapa banyak pendekar yang bertaruh 以生死赌得过 爱恨的 输赢 yǐ shēng sǐ dǔ dé guò ài hèn de shū yíng Dalam hidup dan mati, kalah dan menang, serta cinta da

Di Pegunungan (山外 shān wài) - Ost Mysterious Lotus Casebook [terjemahan bahasa Indonesia]

仗剑行江湖 zhàng jiàn xíng jiāng hú Kupegang pedang dan berjalan di dunia persilatan 依剑沐春风 yī jiàn mù chūn fēng Mengandalkan pedang, menikmati angin musim semi 停车枫林晚 tíng chē fēng lín wǎn Berhenti di Fenglin pada malam hari 行孤舟去江南 xíng gū zhōu qù jiāng nán Pergi ke Jiangnan dengan perahu sendirian 昨日随手点灯罩四方 淡薄不了喧嚣 zuó rì suí shǒu diǎn dēng zhào sì fāng dàn báo bù liǎo xuān xiāo Kemarin aku menyalakan lentera namun tak dapat meredakan hiruk pikuk di empat penjuru 今朝鬼话连篇混 jīn zhāo guǐ huà lián piān hùn Hari ini di penuhi kisah yang tak masuk akal 十年飘摇如花草 shí nián piāo yáo rú huā cǎo Sepuluh tahun berayun bagai bunga dan rerumputan 一字一句记下了武林规矩 yī zì yī jù jì xià liǎo wǔ lín guī jǔ Aku menuliskan peraturan dunia persilatan kata demi kata 以为闯出个名堂是那么容易 yǐ wéi chuǎng chū gè míng táng shì nà me róng yì Kukira mencari julukan untuk diri sendiri itu mudah 咬咬牙努力活下去 yǎo yǎo yá nǔ lì huó xià qù Kugertakkan gigi dan bekerja keras untuk bertahan 明日定要天下无

Dunia Yang Sangat Terburu-Buru (人世太匆忙 rén shì tài cōng máng) - Ost Mysterious Lotus Casebook [terjemahan bahasa Indonesia]

Gambar
人世太匆忙 rén shì tài cōng máng Dunia yang terlalu terburu-buru 等不及地老天荒 děng bù jí dì lǎo tiān huāng Tak sabar menunggu hingga akhir waktu 来日又方长 lái rì yòu fāng cháng Masa depan masih panjang 还个神仙愿望 huán gè shén xiān yuàn wàng Keinginan menjadi dewa akan terpenuhi 人世太匆忙 rén shì tài cōng máng Dunia yang terlalu terburu-buru 褴褛青衫锦衣霓裳 lán lǚ qīng shān jǐn yī ní cháng Baju hijau compang-camping dan baju brokat 谁不是孤身 走一趟 shuí bù shì gū shēn zǒu yī tàng Siapa yang tidak berjalan sendiri 香冉冉欲散 xiāng rǎn rǎn yù sàn Keharuman perlahan menghilang 风却越吹越狂欢 fēng què yuè chuī yuè kuáng huān Angin bertiup semakin kencang 灰撒下之处填嗔贪 huī sā xià zhī chǔ tián chēn tān Di mana abu berhamburan, dipenuhi kebencian dan keserakahan 珠落落玉盘 zhū luò luò yù pán Mutiara berjatuhan di piring giok 一生雍容一声叹 yī shēng yōng róng yī shēng tàn Kehidupan yang anggun 手摀不得心暖 shǒu wǔ bù dé xīn nuǎn Tanganku tak mampu memegang kehangatan 酒杯一推纵身一跃 jiǔ bēi yī tuī zòng shēn yī yu

Di Dunia Persilatan (就在江湖之上 jiù zài jiāng hú zhī shàng) - Ost Mysterious Lotus Casebook [terjemahan bahasa Indonesia]

  就在江湖之上 万里风光 jiù zài jiāng hú zhī shàng wàn lǐ fēng guāng Di dunia persilatan dengan pemandangan yang indah 谁不曾流浪 shuí bù zēng liú làng Siapa yang belum pernah mengembara 谁不是守着聚散的云 shuí bù shì shǒu zhe jù sàn de yún Siapa yang tidak menjaga awan yang berarak dan menyebar 隔天涯赏月亮 gé tiān yá shǎng yuè liàng Menatap bulan di ufuk berikutnya 等 不多的时间 děng bù duō de shí jiān Aku belum menunggu terlalu lama 却偏偏 还有不少眷恋 què piān piān hái yǒu bù shǎo juàn liàn Namun masih banyak kenangan lama 问 过自己千遍万遍 wèn guò zì jǐ qiān biàn wàn biàn Aku bertanya pada diri sendiri ribuan kali 最不舍得 是哪一个瞬间 zuì bù shè dé shì nǎ yī gè shùn jiān Momen mana yang paling enggan kutinggalkan 就在江湖之上 万里风光 jiù zài jiāng hú zhī shàng wàn lǐ fēng guāng Di dunia persilatan dengan pemandangan yang indah 谁不曾流浪 shuí bù zēng liú làng Siapa yang belum pernah mengembara 谁不是守着聚散的云 shuí bù shì shǒu zhuó jù sàn de yún Siapa yang tidak menjaga awan yang berarak dan menyebar 隔天涯

Siapa Sangka (奈何 nài hé) - Ost The Longest Promise [terjemahan bahasa Indonesia]

奈何你我遇见 nài hé nǐ wǒ yù jiàn Siapa sangka kita bertemu 奈何此为命劫 nài hé cǐ wéi mìng jié Siapa sangka ini adalah petaka 奈何琉璃花与雪寒薇 nài hé liú lí huā yǔ xuě hán wēi Bunga Gipsi dan bunga salju 爱与恨不分青白 ài yǔ hèn bù fēn qīng bái Cinta dan dendam tidak bisa diredam 奈何一语成谶 nài hé yī yǔ chéng chèn Ramalan menjadi kenyataan 奈何缘起缘灭 nài hé yuán qǐ yuán miè Jodoh mulai dan berakhir 奈何一饮一啄不亏不欠 nài hé yī yǐn yī zhuó bù kuī bù qiàn Saling memberi, tidak berhutang 玉骨刺眉泪潸然 yù gǔ cì méi lèi shān rán Air mata turun dari alis 你心头的那滴血 nǐ xīn tóu de nà dī xuè Setetes darah di hatimu 已风干成锁我的环 yǐ fēng gān chéng suǒ wǒ de huán Telah mengeringkan belengguku 锁住我千万里的行踪 suǒ zhù wǒ qiān wàn lǐ de xíng zōng Mengunci keberadaanku 不离你身边 bù lí nǐ shēn biān Tidak meninggalkanmu 你心头的那滴血 nǐ xīn tóu de nà dī xuè Setetes darah di hatimu 已风干成锁我的环 yǐ fēng gān chéng suǒ wǒ de huán Telah mengeringkan belengguku 肝肠可以寸寸断 gān cháng kě yǐ cùn cùn duàn Rasa sakit yang ti

Anugerahi Aku Sebuah Kehidupan (许我一生 xǔ wǒ yī shēng) - Ost The Longest Promise [terjemahan bahasa Indonesia]

暮色中你的光影 mù sè zhōng nǐ de guāng yǐng Bayanganmu di kala senja 雪寒薇花般苏醒 xuě hán wēi huā bān sū xǐng Bangun seperti bunga di antara salju 恍如眼神里 交织万般宿命 huǎng rú yǎn shén lǐ jiāo zhī wàn bān sù mìng Bagaikan takdir yang terjalin di mata 一生一世一人幻境 yī shēng yī shì yī rén huàn jìng Hanya terpikat olehmu selamanya 当 月光泛起 dāng yuè guāng fàn qǐ Saat bulan bersinar 落花仍在我掌心 luò huā réng zài wǒ zhǎng xīn Bunga jatuh ke telapak tanganku 是你的约定 shì nǐ de yuē dìng itu adalah janjimu 修炼这 凡世光阴 xiū liàn zhè fán shì guāng yīn Berlatih di dunia fana 多想如影随形 duō xiǎng rú yǐng suí xíng Ingin senantiasa bersamamu 许给我一生 闪烁的风景 xǔ gěi wǒ yī shēng shǎn shuò de fēng jǐng Menjanjikan masa depan yang indah 我执意 逆转命运 wǒ zhí yì nì zhuǎn mìng yùn Aku bersikeras membalikkan nasib 此生无畏天意 cǐ shēng wú wèi tiān yì Tidak takut pada kehendak Tuhan 像你我那最初的相遇 刻在 心底 xiàng nǐ wǒ nà zuì chū de xiāng yù kè zài xīn dǐ Mengukir pertemuan kita di dalam hati 踏遍死生的禁忌 tà

Curahan Isi Hatiku (诉衷情 sù zhōng qíng) - Ost The Longest Promise [terjemahan bahasa Indonesia]

Gambar
为一眼韶华流转 wéi yī yǎn sháo huá liú zhuǎn Hanya dalam sekejap mata 耗尽了三千痴缠 hào jìn le sān qiān chī chán Waktu berlalu dan tiga ribu obsesi begitu melelahkan 怪阴错阳差 guài yīn cuò yáng chà Begitu aneh 却偏惹爱恨 què piān rě ài hèn Namun membuat orang mencintai sekaligus membenci 这一去重逢太难 zhè yī qù zhòng féng tài nán Dalam perjalanan ini begitu sulit untuk bersatu lagi 斩不断这情深似渊 zhǎn bù duàn zhè qíng shēn sì yuān Aku tak mampu melepaskan perasaan yang dalam bagaikan jurang 怪命运纠缠 guài mìng yùn jiū chán Takdir yang aneh terjalin 怎渡余生 期 和盼 zěn dù yú shēng qī hé pàn Bagaimana aku menghabiskan sisa hidupku dalam asa dan harapan 把誓言刻在 缘劫的八荒四海 bǎ shì yán kè zài yuán jié de bā huāng sì hǎi Kuukir sumpah di dunia takdir ini 若命运难改 ruò mìng yùn nán gǎi Takdir sulit untuk diubah 妄逃开预言之外 wàng táo kāi yù yán zhī wài Aku akan pergi ke suatu tempat yang telah diramalkan 把情深藏在 世俗不允的偏爱 bǎ qíng shēn cáng zài shì sú bù yǔn de piān ài Kusembunyikan perasaan yang dal