Merindukanmu (念你 niàn nǐ) - OST Legend of Anle [terjemahan Bahasa Indonesia]


 

问心可有愧
wèn xīn kě yǒu kuì
Dengan hati nurani yang bersih

镜中人对酌
jìng zhōng rén duì zhuó
Bersulang pada diri sendiri di depan cermin

故人江边月
gù rén jiāng biān yuè
Bulan di sisi sungai mengingatkanku pada teman lama

爱恨一抹
ài hèn yī mǒ

掌心脉络交错
zhǎng xīn mài luò jiāo cuò
Pembuluh darah di telapak tangan bertaut

将荒唐命途皆道破
jiāng huāng táng mìng tú jiē dào pò
Mengungkapkan takdir kita yang konyol

闭上眼
bì shàng yǎn
Tutuplah matamu

花瓣眉间拂落
huā bàn méi jiān fú luò
Biarkan bunga berjatuhan di alismu



临西河畔处 种下了因果
lín xī hé pàn chǔ zhǒng xià le yīn guǒ
Di sisi sungai Linxi aku menaburkan benih karma

世间的奈何 冥冥纠葛
shì jiān de nài hé míng míng jiū gé
Ketidakberdayaan dalam hidup saling menjerat

倘若燃尽心火
tǎng ruò rán jìn xīn huǒ
Jika bara api dalam hati sudah padam

纵拱手天下如何
zòng gǒng shǒu tiān xià rú hé
Akankah kau menyerah akan dunia yang kau dambakan

历历过往 唯有相思寄托
lì lì guò wǎng wéi yǒu xiāng sī jì tuō
Hanya mengandalkan rasa rindu untuk mengenang masa lalu



我念着你
wǒ niàn zhe nǐ
Aku merindukanmu

声声寂寥 不眠中停泊
shēng shēng jì liáo bù mián zhōng tíng bó
Setiap suara terdengar menyedihkan dan tidak bisa tidur

人间烟火
rén jiān yān huǒ
Kehidupan di dunia ini

星河暗涌
xīng hé àn yǒng
Di kegelapan langit

沦陷于你流转眼波
lún xiàn yú nǐ liú zhuǎn yǎn bō
Aku tenggelam dalam keindahan matamu

我念着你 三生石畔
wǒ niàn zhe nǐ sān shēng shí pàn
Aku merindukanmu di sisi batu tiga kehidupan

奈何桥边过
nài hé qiáo biān guò
Aku hanya bisa melewatinya dari sisi jembatan

看月色长夜
kàn yuè sè cháng yè
Melihat bulan di malam yang panjang

因你皎皎灼灼
yīn nǐ jiǎo jiǎo zhuó zhuó
Karena kau yang begitu memukau

倚高楼望我
yǐ gāo lóu wàng wǒ
Memandangiku dari gedung yang tinggi



临西河畔处 种下了因果
lín xī hé pàn chǔ zhǒng xià le yīn guǒ
Di sisi sungai Linxi aku menaburkan benih karma

世间的奈何 冥冥纠葛
shì jiān de nài hé míng míng jiū gé
Ketidakberdayaan dalam hidup saling menjerat

倘若燃尽心火
tǎng ruò rán jìn xīn huǒ
Jika bara api dalam hati sudah padam

纵拱手天下如何
zòng gǒng shǒu tiān xià rú hé
Akankah kau menyerah akan dunia yang kau dambakan

历历过往 唯有相思寄托
lì lì guò wǎng wéi yǒu xiāng sī jì tuō
Hanya mengandalkan rasa rindu untuk mengenang masa lalu



我念着你
wǒ niàn zhe nǐ
Aku merindukanmu

声声寂寥 不眠中停泊
shēng shēng jì liáo bù mián zhōng tíng bó
Setiap suara terdengar menyedihkan dan tidak bisa tidur

人间烟火
rén jiān yān huǒ
Kehidupan di dunia ini

星河暗涌
xīng hé àn yǒng
Di kegelapan langit

沦陷于你流转眼波
lún xiàn yú nǐ liú zhuǎn yǎn bō
Aku tenggelam dalam keindahan matamu

我念着你 三生石畔
wǒ niàn zhe nǐ sān shēng shí pàn
Aku merindukanmu di sisi batu tiga kehidupan

奈何桥边过
nài hé qiáo biān guò
Aku hanya bisa melewatinya dari sisi jembatan

看月色长夜
kàn yuè sè cháng yè
Melihat bulan di malam yang panjang

因你皎皎灼灼
yīn nǐ jiǎo jiǎo zhuó zhuó
Karena kau yang begitu memukau

倚高楼望我
yǐ gāo lóu wàng wǒ
Memandangiku dari gedung yang tinggi



看月色长夜
kàn yuè sè cháng yè
Melihat bulan di malam yang panjang

因你皎皎灼灼
yīn nǐ jiǎo jiǎo zhuó zhuó
Karena kau yang begitu memukau

倚高楼望我
yǐ gāo lóu wàng wǒ
Memandangiku dari gedung yang tinggi

Komentar