Kenangan Yang Berharga (思慕 sī mù) - OST Eternal Love : 10 Miles Of Peach Blossom [terjemahan bahasa Indonesia]


风吹开了记忆的锁
fēng chuī kāi liǎo jì yì de suǒ
angin yang bertiup membuka kunci kenangan

想起旧时的你我
xiǎng qǐ jiù shí de nǐ wǒ
mengingat masa lalu kita berdua

曾相思许诺
zēng xiāng sī xǔ nuò
yang mabuk akan cinta dan janji-janji

曾遗憾错过
zēng yí hàn cuò guò
yang penuh penyesalan yang terlewat

桃花飘落暗香藏苦涩
táo huā piāo luò àn xiāng cáng kǔ sè
bunga persik berguguran dan melayang, kepahitan tersirat di antara wewangian



月染亮十里夜色
yuè rǎn liàng shí lǐ yè sè
cahaya bulan menerangi malam sepanjang sepuluh li

勾起眼底的寂寞
gōu qǐ yǎn dǐ de jì mò
melukis kesepian di mata

对你的难舍
duì nǐ de nán shè
tak rela melepasmu pergi

任沧桑淹没
rèn cāng sāng yān mò
tenggelam dalam perubahan kehidupan

三千流年心失魂落魄
sān qiān liú nián xīn shī hún luò pò
selama tiga ribu tahun, hati ini tersesat dan jiwa ini sengsara



凄凄思慕
qī qī sī mù
kerinduan yang menyedihkan

心碎到奈何
xīn suì dào nài hé
haruskah hatiku hancur seperti ini

剪不断纠葛
jiǎn bù duàn jiū gé
tak bisa memutuskan keterikatan ini

越想忘记越深刻
yuè xiǎng wàng jì yuè shēn kè
semakin aku berusaha melupakannya, kenangan itu semakin dalam

忘了醉了
wàng le zuì le
dilupakan dan mabuk

以为放下了
yǐ wéi fàng xià le
kupikir aku telah melepaskannya

却在梦醒后
què zài mèng xǐng hòu
namun setelah terbangun dari mimpi

想起你泪滑落
xiǎng qǐ nǐ lèi huá luò
aku mengingat air matamu yang mengalir



花纷落以为你来过
huā fēn luò yǐ wéi nǐ lái guò
bunga-bunga berguguran, mengira bahwa kau berada di sini

我眼前的泪斑驳
wǒ yǎn qián de lèi bān bó
air mataku membuat dunia ternoda

说不清悔过
shuō bù qīng huǐ guò
tak mampu mengatakan penyesalan itu dengan jelas

道不尽难舍
dào bù jìn nán shè
tak mampu mengatakan betapa sulitnya melepasmu

孤独和脆弱被痛牵扯
gū dú hé cuì ruò bèi tòng qiān chě
rasa sepi dan kepekaan ini terseret oleh luka



当你再次说爱我
dāng nǐ zài cì shuō ài wǒ
saat kau mengatakan kau mencintaiku lagi

当悲欢再次交错
dāng bēi huān zài cì jiāo cuò
saat penderitaan dan suka cita itu datang kembali

才恍然懂了
cái huǎng rán dǒng le
apakah aku akhirnya mengerti

对你的执著
duì nǐ de zhí zhuó
perubahan sikapku kepadamu

是我无法割舍的脉搏
shì wǒ wú fǎ gē shè de mài bó
adalah denyut nadi yang tak bisa kulepaskan



凄凄思慕
qī qī sī mù
kerinduan yang menyedihkan

心碎到奈何
xīn suì dào nài hé
haruskah hatiku hancur seperti ini

剪不断纠葛
jiǎn bù duàn jiū gé
tak bisa memutuskan keterikatan ini

越想忘记越深刻
yuè xiǎng wàng jì yuè shēn kè
semakin aku berusaha melupakannya, kenangan itu semakin dalam

忘了醉了
wàng le zuì le
dilupakan dan mabuk

以为放下了
yǐ wéi fàng xià le
kupikir aku telah melepaskannya

却在梦醒后
què zài mèng xǐng hòu
namun setelah terbangun dari mimpi

想起你泪滑落
xiǎng qǐ nǐ lèi huá luò
aku mengingat air matamu yang mengalir



花开花落
huā kāi huā luò
bunga mekar dan berguguran

心伤谁缝合
xīn shāng shéi féng hé
siapa yang akan menyembuhkan hatiku yang terluka

解不开因果
jiě bù kāi yīn guǒ
tidak memahami hukum karma

三生桃花柔情多
sān shēng táo huā róu qíng duō
tiga kehidupan bunga persik yang penuh kelembutan dan kasih sayang

相思难舍
xiāng sī nán shè
merindukannya dan enggan untuk melepasnya

倾心花一朵
qīng xīn huā yī duǒ
bunga cinta yang tak berbalas

愿执手白头
yuàn zhí shǒu bái tóu
berharap untuk menua bersama

看芳华醉春风
kàn fāng huá zuì chūn fēng
lihatlah keemasan masa muda dimabuk oleh angin musim semi

Komentar