Percikan Api Menyala (星火正当燃 xīng huǒ zhèng dāng rán) - OST Sword and Fairy 4 [terjemahan bahasa Indonesia]


陷落昏暗中孤立无援的你
xiàn luò hūn àn zhōng gū lì wú yuán de nǐ
kau terjebak dan tidak berdaya dalam kegelapan

世间渺如尘埃不起眼的你
shì jiān miǎo rú chén āi bù qǐ yǎn de nǐ
kau tidak berarti seperti debu dunia

坠落人海里 湮没无闻地 舔舐著残破的羽翼
zhuì luò rén hǎi lǐ yān méi wú wén dì tiǎn shì zhù cán pò de yǔ yì
jatuh ke lautan manusia, menjilati sayap yang patah dalam ketidakjelasan



困在充满欺骗谎言局面里
kùn zài chōng mǎn qī piàn huǎng yán jú miàn lǐ
terjebak dalam situasi penuh tipu daya dan kebohongan

去追寻关于我身世的谜
qù zhuī xún guān yú wǒ shēn shì de mí
mengejar misteri asal usulku

穿破一路荆棘 踏坎坷泥泞
chuān pò yī lù jīng jí tà kǎn kē ní nìng
aku melakukan perjalanan melalui jalan yang berduri dan menapaki jalan yang bergelombang

凭一身傲骨不流离
píng yī shēn ào gǔ bù liú lí
mengandalkan karakterku yang luhur dan pantang menyerah



Oh 你如一颗能够划破 天际的星
Oh nǐ rú yī kē néng gòu huá pò tiān jì de xīng
oh, kamu ibarat bintang di cakrawala yang mampu menembus langit

Oh 聚集成一团火热 照临着 漫漫长路前行
Oh jù jí chéng yī tuán huǒ rè zhào lín zhe màn màn cháng lù qián xíng
oh, berkumpul menjadi api yang menyinari jalan panjang di depan



你在黑暗之中飞舞你的双臂
nǐ zài hēi àn zhī zhōng fēi wǔ nǐ de shuāng bì
kau mengepakkan tangan di kegelapan

点燃自己照亮每个迟来的黎明
diǎn rán zì jǐ zhào liàng měi gè chí lái de lí míng
dan menyalakan dirimu sendiri untuk menerangi setiap fajar yang terlambat

你不惜所有代价挥洒青春年华
nǐ bù xī suǒ yǒu dài jià huī sǎ qīng chūn nián huá
kau mengabaikan segalanya untuk menghabiskan masa mudamu

逆水行舟开天辟地
nì shuǐ xíng zhōu kāi tiān bì dì
dengan mendayung melawan arus dan membuka cakrawala baru



你把梦想和初心淬炼得火热
nǐ bǎ mèng xiǎng hé chū xīn cuì liàn dé huǒ rè
kau memupuk impian dan niat awal mu hingga menjadi panas

披在身上义无反顾滚烫地传递
pī zài shēn shàng yì wú fǎn gù gǔn tàng dì chuán dì
dan menyelubungi dirimu dengan kebenaran

因为你 脚下的大地
yīn wéi nǐ jiǎo xià de dà dì
karenamu bumi ini

每一个角落都遍布著 璀璨的光影
měi yī gè jiǎo luò dōu biàn bù zhù cuǐ càn de guāng yǐng
di setiap sudutnya diselimuti cahaya cemerlang



陷落昏暗中孤立无援的你
xiàn luò hūn àn zhōng gū lì wú yuán de nǐ
kau terjebak dan tidak berdaya dalam kegelapan

世间渺如尘埃不起眼的你
shì jiān miǎo rú chén āi bù qǐ yǎn de nǐ
kau tidak berarti seperti debu dunia

坠落人海里 湮没无闻地 舔舐著残破的羽翼
zhuì luò rén hǎi lǐ yān méi wú wén dì tiǎn shì zhù cán pò de yǔ yì
jatuh ke lautan manusia, menjilati sayap yang patah dalam ketidakjelasan



困在充满欺骗谎言局面里
kùn zài chōng mǎn qī piàn huǎng yán jú miàn lǐ
terjebak dalam situasi penuh tipu daya dan kebohongan

去追寻关于我身世的谜
qù zhuī xún guān yú wǒ shēn shì de mí
mengejar misteri asal usulku

穿破一路荆棘 踏坎坷泥泞
chuān pò yī lù jīng jí tà kǎn kē ní nìng
aku melakukan perjalanan melalui jalan yang berduri dan menapaki jalan yang bergelombang

凭一身傲骨不流离
píng yī shēn ào gǔ bù liú lí
mengandalkan karakterku yang luhur dan pantang menyerah



Oh 你如一颗能够划破 天际的星
Oh nǐ rú yī kē néng gòu huá pò tiān jì de xīng
oh, kamu ibarat bintang di cakrawala yang mampu menembus langit

Oh 聚集成一团火热 照临着 漫漫长路前行
Oh jù jí chéng yī tuán huǒ rè zhào lín zhe màn màn cháng lù qián xíng
oh, berkumpul menjadi api yang menyinari jalan panjang di depan



你在黑暗之中飞舞你的双臂
nǐ zài hēi àn zhī zhōng fēi wǔ nǐ de shuāng bì
kau mengepakkan tangan di kegelapan

点燃自己照亮每个迟来的黎明
diǎn rán zì jǐ zhào liàng měi gè chí lái de lí míng
dan menyalakan dirimu sendiri untuk menerangi setiap fajar yang terlambat

你不惜所有代价挥洒青春年华
nǐ bù xī suǒ yǒu dài jià huī sǎ qīng chūn nián huá
kau mengabaikan segalanya untuk menghabiskan masa mudamu

逆水行舟开天辟地
nì shuǐ xíng zhōu kāi tiān bì dì
dengan mendayung melawan arus dan membuka cakrawala baru



你把梦想和初心淬炼得火热
nǐ bǎ mèng xiǎng hé chū xīn cuì liàn dé huǒ rè
kau memupuk impian dan niat awal mu hingga menjadi panas

披在身上义无反顾滚烫地传递
pī zài shēn shàng yì wú fǎn gù gǔn tàng dì chuán dì
dan menyelubungi dirimu dengan kebenaran

因为你 脚下的大地
yīn wéi nǐ jiǎo xià de dà dì
karenamu bumi ini

每一个角落都遍布著 璀璨的光影
měi yī gè jiǎo luò dōu biàn bù zhù cuǐ càn de guāng yǐng
di setiap sudutnya diselimuti cahaya cemerlang



Oh 华彩熠熠
Oh huá cǎi yì yì
oh, kemegahannya bersinar

Oh 星火正当燃起
Oh xīng huǒ zhèng dāng rán qǐ
oh, percikannya baru saja menyala

Komentar