Kekasih Abadi (双世恋人 shuāng shì liàn rén) - Ost Eternal Love 2017 [terjemahan Bahasa Indonesia]

我在茫茫人海之间
wǒ zài máng máng rén hǎi zhī jiān
Aku berada di lautan manusia

你在天涯之巅
nǐ zài tiān yá zhī diān
Dan kau berada di ujung dunia

春寒秋梦 无人挂念
chūn hán qiū mèng wú rén guà niàn
Musim semi yang dingin, mimpi musim gugur, tak ada yang memikirkanku

晓风潜入暗夜
xiǎo fēng qián rù àn yè
Angin lembut berhembus di malam yang gelap

桃花又开一年
táo huā yòu kāi yī nián
Bunga persik mekar selama setahun lagi

你我亦如分飞燕
nǐ wǒ yì rú fēn fēi yàn
Kita bagaikan sepasang burung yang tak sanggup berpisah



遥看窗外飘零大雪
yáo kàn chuāng wài piāo líng dà xuě
Melihat dari jauh saat salju turun di luar jendela

心间梦你千遍
xīn jiān mèng nǐ qiān biàn
Aku memimpikanmu ribuan kali dalam hatiku

似花似蝶 若隐若现
sì huā sì dié ruò yǐn ruò xiàn
Baikan bunga dan kupu-kupu, begitu kabur

相念不如不念
xiāng niàn bù rú bù niàn
Aku tak akan memikirkannya

泪眼苍老容颜
lèi yǎn cāng lǎo róng yán
Air mata mengalir saat kulihat wajah yang tak asing lagi

丝丝缕缕难搁浅
sī sī lǚ lǚ nán gē qiǎn
Sulit untuk dilupakan



我们沦为双世恋人的那一天
wǒ mén lún wéi shuāng shì liàn rén de nà yī tiān
Pada hari itu kita berdua tenggelam dalam kehidupan asmara

再回不到最初的遇见
zài huí bù dào zuì chū de yù jiàn
Tak bisa lagi mengulang pertemuan itu

世人都知相爱自古难以成全
shì rén dōu zhī xiāng ài zì gǔ nán yǐ chéng quán
Orang-orang tahu bahwa cinta sulit didapat sejak zaman dahulu kala

偏还赌上一生的时间
piān huán dǔ shàng yī shēng de shí jiān
Bertaruh dengan waktu dalam kehidupan



我在茫茫人海之间
wǒ zài máng máng rén hǎi zhī jiān
Aku berada di lautan manusia

你在天涯之巅
nǐ zài tiān yá zhī diān
Dan kau berada di ujung dunia

春寒秋梦 无人挂念
chūn hán qiū mèng wú rén guà niàn
Musim semi yang dingin, mimpi musim gugur, tak ada yang memikirkanku

晓风潜入暗夜
xiǎo fēng qián rù àn yè
Angin lembut berhembus di malam yang gelap

桃花又开一年
táo huā yòu kāi yī nián
Bunga persik mekar selama setahun lagi

你我亦如分飞燕
nǐ wǒ yì rú fēn fēi yàn
Kita bagaikan sepasang burung yang tak sanggup berpisah



遥看窗外飘零大雪
yáo kàn chuāng wài piāo líng dà xuě
Melihat dari jauh saat salju turun di luar jendela

心间梦你千遍
xīn jiān mèng nǐ qiān biàn
Aku memimpikanmu ribuan kali dalam hatiku

似花似蝶 若隐若现
sì huā sì dié ruò yǐn ruò xiàn
Baikan bunga dan kupu-kupu, begitu kabur

相念不如不念
xiāng niàn bù rú bù niàn
Aku tak akan memikirkannya

泪眼苍老容颜
lèi yǎn cāng lǎo róng yán
Air mata mengalir saat kulihat wajah yang tak asing lagi

丝丝缕缕难搁浅
sī sī lǚ lǚ nán gē qiǎn
Sulit untuk dilupakan



我们沦为双世恋人的那一天
wǒ mén lún wéi shuāng shì liàn rén de nà yī tiān
Pada hari itu kita berdua tenggelam dalam kehidupan asmara

再回不到最初的遇见
zài huí bù dào zuì chū de yù jiàn
Tak bisa lagi mengulang pertemuan itu

世人都知相爱自古难以成全
shì rén dōu zhī xiāng ài zì gǔ nán yǐ chéng quán
Orang-orang tahu bahwa cinta sulit didapat sejak zaman dahulu kala

偏还赌上一生的时间
piān huán dǔ shàng yī shēng de shí jiān
Bertaruh dengan waktu dalam kehidupan



我们沦为双世恋人的那一天
wǒ mén lún wéi shuāng shì liàn rén de nà yī tiān
Pada hari itu kita berdua tenggelam dalam kehidupan asmara

再回不到最初的遇见
zài huí bù dào zuì chū de yù jiàn
Tak bisa lagi mengulang pertemuan itu

世人都知相爱自古难以成全
shì rén dōu zhī xiāng ài zì gǔ nán yǐ chéng quán
Orang-orang tahu bahwa cinta sulit didapat sejak zaman dahulu kala

偏还赌上一生的时间
piān huán dǔ shàng yī shēng de shí jiān
Bertaruh dengan waktu dalam kehidupan

Komentar