Postingan

Menampilkan postingan dari Oktober, 2024

Gelora Hati (心之火 xīn zhī huǒ) - OST Journey Of Flower

当思念飞过夜空缠绕指尖停留 dāng sī niàn fēi guò yè kōng chán rào zhǐ jiān tíng liú Ketika kerinduan terbang melintasi langit malam, bertiup dan melekat di ujung jariku 美的像一场梦 měi de xiàng yī cháng mèng Indah bagaikan mimpi 当你背影转身后 dāng nǐ bèi yǐng zhuǎn shēn hòu Ketika kau memalingkan punggungmu 吞噬在人海中擦不干的寂寞 tūn shì zài rén hǎi zhōng cā bù gān de jì mò Tenggelam di alam lautan manusia, tak mampu menghapus kesepianku Never try never see never never know Never find never seek never let you go oh 那么伤那么怨那么那么痛 nà me shāng nà me yuàn nà me nà me tòng Betapa menyakitkan, betapa penuh kebencian, betapa pedih 那么爱那么恨那么那么浓 nà me ài nà me hèn nà me nà me nóng Sungguh cinta, sungguh benci, sungguh dalam 谁的爱太疯任性的挥霍 shéi de ài tài fēng rèn xìng de huī huò Tergila-gila karena cinta, menghamburkan perasaan itu 每场争执和好之后 měi cháng zhēng zhí hé hǎo zhī hòu Setelah mendamaikan setiap perselisihan 我们拥抱狂吻陷落 wǒ mén yōng bào kuáng wěn xiàn luò Kita berpelukan, bercumbu, berkasih-kasihan 谁的爱不疯不配谈爱过 shéi

Janji Seumur Hidup (一诺一生 yī nuò yī shēng) - OST Echo Of Her Voice

看满庭 月色寥寥疏影横 kàn mǎn tíng yuè sè liáo liáo shū yǐng héng Melihat seluruh halaman, cahaya bulan redup dan bayangan bertebaran 朱墙高楼锁千重 zhū qiáng gāo lóu suǒ qiān zhòng Dinding merah dan bangunan tinggi mengunci ribuan lapisan 那离愁 暗暗藏在杯底中 nà lí chóu àn àn cáng zài bēi dǐ zhōng Kesedihan perpisahan itu diam-diam tersembunyi di dasar cangkir 心事谁又能读懂 xīn shì shéi yòu néng dú dǒng Siapa yang bisa memahami isi hati ini 多少年 惊艳一场 duō shǎo nián jīng yàn yī cháng Bertahun-tahun, keindahan yang memukau sekali lagi 多少年 仍难相忘 duō shǎo nián réng nán xiāng wàng Bertahun-tahun, tetap sulit untuk dilupakan 隐约有暗香浮动 yǐn yuē yǒu àn xiāng fú dòng Ada aroma samar yang perlahan muncul 匆匆掠过第几重 cōng cōng lüè guò dì jī zhòng Tergesa-gesa melewati lapisan yang keberapa 我独予你心上 写情衷 wǒ dú yú nǐ xīn shàng xiě qíng zhōng Aku hanya menuliskan rasa hatiku yang mendalam khusus untukmu 看暮雨潇潇 听风声也匆匆 kàn mù yǔ xiāo xiāo tīng fēng shēng yě cōng cōng Melihat hujan rintik di senja hari, angin pun berhembus c

Pasrah (默许 mò xǔ) - OST Echo Of Her Voice

你的目光 融尽冰霜 nǐ de mù guāng róng jìn bīng shuāng Tatapan matamu menyatu dengan es 化作我的念想 huà zuò wǒ de niàn xiǎng Berubah menjadi kerinduanku 思忆流浪 情字太长 sī yì liú làng qíng zì tài cháng Rindu akan hidup mengembara dan cinta terlalu berkepanjangan 星月 两相望 xīng yuè liǎng xiāng wàng Bintang dan bulan saling menatap 心口的光 掀起波浪 xīn kǒu de guāng xiān qǐ bō làng Cahaya di hati menimbulkan gelombang 只因你而发亮 zhī yīn nǐ ér fā liàng Bersinar hanya karena dirimu 太多倔强 为你深藏 tài duō jué qiáng wéi nǐ shēn cáng Terlalu banyak sikap keras kepala yang kusembunyikan 不肯遗忘 bù kěn yí wàng Tidak melihat dan melupakan 你如长空之上 宿命的绿光 nǐ rú cháng kōng zhī shàng sù mìng de lǜ guāng Kamu bagaikan cahaya hijau takdir di langit yang luas 一瞬定格一生 留在我心上 yī shùn dìng gé yī shēng liú zài wǒ xīn shàng Dalam sekejap terhenti dan tinggal di hatiku selamanya 谱下乐章 让我为你而吟唱 pǔ xià yuè zhāng ràng wǒ wéi nǐ ér yín chàng Tuliskan lagu untuk kunyanyikan bagimu 湿了眼眶 又有何妨 shī le yǎn kuàng yòu yǒu hé fáng Memangnya ken

Jatuh Cinta (赋情衷 fù qíng zhōng) - OST Echo Of Her Voice

霓裳云袖 莞尔轻奏 ní cháng yún xiù guān ěr qīng zòu Pakaian indah berkibar, senyum lembut mengalun 恰似明月 许下守候 qià sì míng yuè xǔ xià shǒu hòu Seperti bulan purnama, berjanji untuk menanti 帘外纷纷落雨骤 问情字何由 lián wài fēn fēn luò yǔ zhòu wèn qíng zì hé yóu Di luar tirai hujan turun deras, bertanya bagaimana kata cinta itu muncul 一往而深藏心头 yī wǎng ér shēn cáng xīn tóu Selalu terpendam di hati 以铃代语 敢问君知否 yǐ líng dài yǔ gǎn wèn jūn zhī fǒu Menyampaikan pesan lewat lonceng, bertanya apakah kamu tahu 声声摇曳 心动的念头 shēng shēng yáo yè xīn dòng de niàn tóu Suara yang bergetar, pikiran yang menyentuh hati 若与你合奏一首 琴瑟成锦绣 ruò yǔ nǐ hé zòu yī shǒu qín sè chéng jǐn xiù Jika kita berduet, alunan musik akan menciptakan keindahan 愿为你谱入卷轴 yuàn wéi nǐ pǔ rù juàn zhóu Ingin menyusun melodi untukmu di dalam gulungan 抚一曲 朱砂于掌心停留 fǔ yī qū zhū shā yú zhǎng xīn tíng liú Memainkan melodi dengan bubuk sinabar di tangan 赋一曲 相思予朦胧情窦 fù yī qū xiāng sī yú méng lóng qíng dòu Menyanyikan lagu kerinduan di dalam peras

Tidak Mengecewakan Pertemuan (不负相遇 bù fù xiāng yù) - OST Echo Of Her Voice

问花不语 wèn huā bù yǔ Aku bertanya pada bunga, tetapi bunga tidak menjawab 霏霏细雨只有风吟 fēi fēi xì yǔ zhī yǒu fēng yín Rintik hujan lembut, hanya ada angin yang berbisik 不如问你 bù rú wèn nǐ Lebih baik bertanya padamu 可否透过窗 听清我的心 kě fǒu tòu guò chuāng tīng qīng wǒ de xīn Bisakah melalui jendela, mendengar suara hatiku dengan jelas 可否借由风 kě fǒu jiè yóu fēng Bisakah memanfaatkan angin 读懂我耳语中 绵绵情意 dú dǒng wǒ ěr yǔ zhōng mián mián qíng yì Untuk memahami bisikan hatiku yang memiliki perasaan kuat dan mendalam 若你不语 ruò nǐ bù yǔ Jika kamu diam saja 琴弦代我翻山越岭 qín xián dài wǒ fān shān yuè lǐng Nada dari dawai ini yang akan mengantarku untuk menjelajahi gunung dan lembah 朝朝暮夕 zhāo zhāo mù xī Setiap pagi dan malam 时光若能许我个如梦佳期 shí guāng ruò néng xǔ wǒ gè rú mèng jiā qī Jika waktu bisa memberiku kesempatan untuk sebuah momen indah seperti mimpi 我想把这一生风景 wǒ xiǎng bǎ zhè yī shēng fēng jǐng Aku ingin mengabadikan semua pemandangan indah dalam hidup ini 慢慢把我弹与你听 màn màn bǎ wǒ dàn yǔ nǐ tīng

Denganmu (与你 yǔ nǐ) - OST Debit Queen

谁赐姻缘人一双 shéi cì yīn yuán rén yī shuāng Siapa yang memberi jodoh sepasang insan 这故事心里珍藏 zhè gù shì xīn lǐ zhēn cáng Cerita ini tersimpan dalam hati 小小恩怨却无妨 xiǎo xiǎo ēn yuàn què wú fáng Sedikit dendam tidak jadi masalah 阴差阳错到身旁 yīn chà yáng cuò dào shēn páng Kebetulan yang tidak disengaja membawa kita bersama 我伶俐来你倔强 wǒ líng lì lái nǐ jué qiáng Aku cerdas, kamu keras kepala 谁曾想到这过往 shéi zēng xiǎng dào zhè guò wǎng Siapa yang menyangka masa lalu ini 眼里全是你模样 yǎn lǐ quán shì nǐ mó yàng Di mataku hanya ada bayanganmu 这一颗心念念不忘 zhè yī kē xīn niàn niàn bù wàng Hati ini terus mengingatmu 我与你赏遍人间风和月 wǒ yǔ nǐ shǎng biàn rén jiān fēng hé yuè Aku bersamamu menikmati keindahan dunia, angin dan bulan 与你在月下牵红线 yǔ nǐ zài yuè xià qiān hóng xiàn Bersamamu di bawah bulan mengikat benang merah 不怕这匆匆岁月 bù pà zhè cōng cōng suì yuè Tak takut pada waktu yang berlalu cepat 回忆藏进心里面 huí yì cáng jìn xīn lǐ miàn Kenangan disimpan dalam hati 我与你挑开眼前这红帘 wǒ yǔ nǐ tiāo kāi yǎn qián zhè hóng liá