Jatuh Cinta (赋情衷 fù qíng zhōng) - OST Echo Of Her Voice

霓裳云袖 莞尔轻奏
ní cháng yún xiù guān ěr qīng zòu
Pakaian indah berkibar, senyum lembut mengalun

恰似明月 许下守候
qià sì míng yuè xǔ xià shǒu hòu
Seperti bulan purnama, berjanji untuk menanti

帘外纷纷落雨骤 问情字何由
lián wài fēn fēn luò yǔ zhòu wèn qíng zì hé yóu
Di luar tirai hujan turun deras, bertanya bagaimana kata cinta itu muncul

一往而深藏心头
yī wǎng ér shēn cáng xīn tóu
Selalu terpendam di hati



以铃代语 敢问君知否
yǐ líng dài yǔ gǎn wèn jūn zhī fǒu
Menyampaikan pesan lewat lonceng, bertanya apakah kamu tahu

声声摇曳 心动的念头
shēng shēng yáo yè xīn dòng de niàn tóu
Suara yang bergetar, pikiran yang menyentuh hati

若与你合奏一首 琴瑟成锦绣
ruò yǔ nǐ hé zòu yī shǒu qín sè chéng jǐn xiù
Jika kita berduet, alunan musik akan menciptakan keindahan

愿为你谱入卷轴
yuàn wéi nǐ pǔ rù juàn zhóu
Ingin menyusun melodi untukmu di dalam gulungan



抚一曲 朱砂于掌心停留
fǔ yī qū zhū shā yú zhǎng xīn tíng liú
Memainkan melodi dengan bubuk sinabar di tangan

赋一曲 相思予朦胧情窦
fù yī qū xiāng sī yú méng lóng qíng dòu
Menyanyikan lagu kerinduan di dalam perasaan yang samar

相遇的伏笔若非 余生相守
xiāng yù de fú bǐ ruò fēi yú shēng xiāng shǒu
Pertemuan ini hanya sebuah petunjuk jika tidak ada janji untuk bersama selamanya

怎会一回头 便落入你的眸
zěn huì yī huí tóu biàn luò rù nǐ de móu
Mengapa saat menoleh, langsung terjebak dalam tatapanmu



唯有你 萦绕在我的心口
wéi yǒu nǐ yíng rào zài wǒ de xīn kǒu
Hanya kamu yang mengelilingi hatiku

才明了 衷情者世间何愁
cái míng le zhōng qíng zhě shì jiān hé chóu
Baru mengerti, cinta yang tulus tidak perlu dikhawatirkan di dunia ini

花月下对饮一口 情溢满袖
huā yuè xià duì yǐn yī kǒu qíng yì mǎn xiù
Minum di bawah pemandangan yang indah, perasaan cinta meluap

此生得你伴 足够
cǐ shēng dé nǐ bàn zú gòu
Hidup ini cukup dengan ditemani olehmu



清风泄漏 一缕温柔
qīng fēng xiè lòu yī lǚ wēn róu
Angin sepoi-sepoi mengungkapkan secercah kelembutan

低声倾诉 这份渴求
dī shēng qīng sù zhè fèn kě qiú
Berbisik pelan tentang kerinduan ini

尘世中兜兜转转 多少个春秋
chén shì zhōng dōu dōu zhuǎn zhuǎn duō shǎo gè chūn qiū
Terombang-ambing di dunia ini, berapa banyak musim semi dan gugur terlewati

却只为一人停留
què zhī wéi yī rén tíng liú
Namun hanya untuk berhenti pada satu orang



琴声遥寄 心底的别愁
qín shēng yáo jì xīn dǐ de bié chóu
Suara Qin menyampaikan kesedihan di hati

撩动一池 春水生波皱
liāo dòng yī chí chūn shuǐ shēng bō zhòu
Mengusik segenap kolam, air musim semi menimbulkan riak

不知不觉中沦陷 他皎皎星眸
bù zhī bù jué zhōng lún xiàn tā jiǎo jiǎo xīng móu
Tanpa sadar jatuh cinta pada tatapan matanya yang bersinar

心动在此刻永久
xīn dòng zài cǐ kè yǒng jiǔ
Perasaan cinta ini akan abadi selamanya



抚一曲 朱砂于掌心停留
fǔ yī qū zhū shā yú zhǎng xīn tíng liú
Memainkan melodi dengan bubuk sinabar di tangan

赋一曲 相思予朦胧情窦
fù yī qū xiāng sī yú méng lóng qíng dòu
Menyanyikan lagu kerinduan di dalam perasaan yang samar

相遇的伏笔若非 余生相守
xiāng yù de fú bǐ ruò fēi yú shēng xiāng shǒu
Pertemuan ini hanya sebuah petunjuk jika tidak ada janji untuk bersama selamanya

怎会一回头 便落入你的眸
zěn huì yī huí tóu biàn luò rù nǐ de móu
Mengapa saat menoleh, langsung terjebak dalam tatapanmu



唯有你 萦绕在我的心口
wéi yǒu nǐ yíng rào zài wǒ de xīn kǒu
Hanya kamu yang mengelilingi hatiku

才明了 衷情者世间何愁
cái míng le zhōng qíng zhě shì jiān hé chóu
Baru mengerti, cinta yang tulus tidak perlu dikhawatirkan di dunia ini

花月下对饮一口 情溢满袖
huā yuè xià duì yǐn yī kǒu qíng yì mǎn xiù
Minum di bawah pemandangan yang indah, perasaan cinta meluap

此生得你伴 足够
cǐ shēng dé nǐ bàn zú gòu
Hidup ini cukup dengan ditemani olehmu

Komentar