Angin Yang Panjang (长风送 cháng fēng sòng) - Ost Luoyang [terjemahan Bahasa Indonesia]



昆仑中飘摇的家
kūn lún zhōng piāo yáo de jiā
Rumah pengembara di Pegunungan Kunlun

逢这遭乱世 走石飞沙
féng zhè zāo luàn shì zǒu shí fēi shā
Di waktu penuh gejolak, bebatuan dan pasir berterbangan

自来处迎风而去
zì lái chǔ yíng fēng ér qù
Mengikuti arah angin

知心之所往 更了无牵挂
zhī xīn zhī suǒ wǎng gēng le wú qiān guà
Tahu apa isi di hati, tahu kemana harus pergi tanpa merasa khawatir



一朝未扭转道义如身正
yī zhāo wèi niǔ zhuǎn dào yì rú shēn zhèng
Moralitas dan keadilan tak kan pernah mengalami kemunduran

一朝不算功成
yī zhāo bù suàn gōng chéng
Hanya sekali tidak akan dianggap berhasil

来日背转过面孔重重
lái rì bèi zhuǎn guò miàn kǒng zhòng zhòng
Suatu hari akan berbalik lagi dan lagi

长风身后 习习相送
cháng fēng shēn hòu xí xí xiāng sòng
Angin ada di belakangku dan mengirimku kembali



纵 三百六十计
zòng sān bǎi liù shí jì
Seluruhnya, tiga ratus enam puluh

计计无旁人懂
jì jì wú páng rén dǒng
Hampir tak ada yang memahami

又显出谁不世之功
yòu xiǎn chū shuí bù shì zhī gōng
Menunjukkan siapa yang tidak berguna di dunia

这阳关道之上
zhè yáng guān dào zhī shàng
Cahaya matahari di atas sana

各路豺虎横冲
gè lù chái hǔ héng chōng
Di setiap jalan serigala menyerang

剑走偏锋
jiàn zǒu piān fēng
Dan pedang menebas



或风起云涌
huò fēng qǐ yún yǒng
Angin berhembus dan awan bergelora

或聚散离合无常
huò jù sàn lí hé wú cháng
Berkumpul dan menyebar, perpisahan dan perjumpaan tak pernah ada

何处避躲
hé chǔ bì duǒ
Di mana harus bersembunyi

心眼可做他人证
xīn yǎn kě zuò tā rén zhèng
Mata dan hati sebagai saksi orang lain

且能满腹经纶
qiě néng mǎn fù jīng lún
Dan penuh dengan kebijakan

且能与天不共
qiě néng yǔ tiān bù gòng
Dan berbeda dengan Langit



混沌 几处能容身
hùn dùn jī chǔ néng róng shēn
Dalam kekacauan, berapa banyak tempat yang dapat digunakan untuk bernaung

玄机 如坠地之针
xuán jī rú zhuì dì zhī zhēn
Misteri bagaikan jarum yang terjatuh ke tanah

空城有渊 星落无声
kōng chéng yǒu yuān xīng luò wú shēng
Kota yang kosong begitu dalam, bintang jatuh tanpa bersuara

是非无休 是非无休
shì fēi wú xiū shì fēi wú xiū
Benar atau salah

是非何时休
shì fēi hé shí xiū
Benar atau salah, kapan semua ini berhenti



纵 三百六十计
zòng sān bǎi liù shí jì
Seluruhnya, tiga ratus enam puluh

计计无旁人懂
jì jì wú páng rén dǒng
Hampir tak ada yang memahami

又显出谁不世之功
yòu xiǎn chū shuí bù shì zhī gōng
Menunjukkan siapa yang tidak berguna di dunia

这阳关道之上
zhè yáng guān dào zhī shàng
Cahaya matahari di atas sana

各路豺虎横冲
gè lù chái hǔ héng chōng
Di setiap jalan serigala menyerang

剑走偏锋
jiàn zǒu piān fēng
Dan pedang menebas



或风起云涌
huò fēng qǐ yún yǒng
Angin berhembus dan awan bergelora

或聚散离合无常
huò jù sàn lí hé wú cháng
Berkumpul dan menyebar, perpisahan dan perjumpaan tak pernah ada

何处避躲
hé chǔ bì duǒ
Di mana harus bersembunyi

心眼可做他人证
xīn yǎn kě zuò tā rén zhèng
Mata dan hati sebagai saksi orang lain

且能满腹经纶
qiě néng mǎn fù jīng lún
Dan penuh dengan kebijakan

且能与天不共
qiě néng yǔ tiān bù gòng
Dan berbeda dengan Langit



Komentar