Daun Mapel Yang Berguguran (晚楓歌 wǎn fēng gē) - Ost The Flame's Daughter [terjemahan Bahasa Indonesia]


看遍了回忆的海市蜃楼
kàn biàn le huí yì de hǎi shì shèn lóu
Aku tak memikirkan apapun selain kenangan tentangmu

长梦难 一颗烛心换我独凭栏
cháng mèng nán yī kē zhú xīn huàn wǒ dú píng lán
Aku memikirkanmu yang bersandar di jendela dan memandang di kejauhan, hingga aku tak akan tertidur

今生还有多少话没说完
jīn shēng huán yǒu duō shǎo huà méi shuō wán
Banyak hal yang ingin kukatakan kepadamu

再相遇 明明惦念却口满了断
zài xiāng yù míng míng diàn niàn què kǒu mǎn le duàn
Namun aku hanya berpura-pura tidak peduli padamu saat kita bertemu lagi



你的爱 一片冰心 人间非幻
nǐ de ài yī piàn bīng xīn rén jiān fēi huàn
Cintamu begitu jernih seperti es

入情关 天命却放不开 一恨成遗憾
rù qíng guān tiān mìng què fàng bù kāi yī hèn chéng yí hàn
Sungguh sayang, aku jatuh cinta padamu namun aku tak bisa bersamamu



那时枫开得正酣 心如火煎
nà shí fēng kāi dé zhèng hān xīn rú huǒ jiān
Daun-daun mapel tumbuh subur saat kita berpisah, dan hatiku terbakar

那时烈火烧几遍 回忆落枫
nà shí liè huǒ shāo jī biàn huí yì luò fēng
Kapanpun aku mengingat daun-daun mapel yang berguguran, hatiku sakit karena perpisahan kita

迟来的一生伴为歉
chí lái de yī shēng bàn wéi qiàn
Sepanjang hidup aku merasa bersalah padamu

不能允下余年
bù néng yǔn xià yú nián
Karena aku tak bisa menghabiskan sisa hidupku denganmu

一人来解不该 的怨
yī rén lái jiě bù gāi de yuàn
Kan kuselesaikan dendam dua keluarga ini sendiri



无眠怀抱已错失几千秋
wú mián huái bào yǐ cuò shī jī qiān qiū
Aku tak bisa tertidur saat aku teringat kehilangan dirimu

不承受 你又怎知我从未放手
bù chéng shòu nǐ yòu zěn zhī wǒ cóng wèi fàng shǒu
Kau tak tahu bahwa cintaku padamu tak pernah berubah



我的爱 本该为你抵挡黑暗
wǒ de ài běn gāi wéi nǐ dǐ dǎng hēi àn
Cintaku seharusnya melindungimu dari kegelapan

若不晚 血路也愿独守
ruò bù wǎn xuè lù yě yuàn dú shǒu
Jika belum terlambat, aku bersedia melindungimu seutuhnya

何惧暂为囚
hé jù zàn wéi qiú
Aku tak takut jika sementara harus menjadi tahanan kebencian



那时枫开得正酣 心如火煎
nà shí fēng kāi dé zhèng hān xīn rú huǒ jiān
Daun-daun mapel tumbuh subur saat kita berpisah, dan hatiku terbakar

那时烈火烧几遍 回忆落枫
nà shí liè huǒ shāo jī biàn huí yì luò fēng
Kapanpun aku mengingat daun-daun mapel yang berguguran, hatiku sakit karena perpisahan kita

迟来的一生伴为歉
chí lái de yī shēng bàn wéi qiàn
Sepanjang hidup aku merasa bersalah padamu

不能允下余年
bù néng yǔn xià yú nián
Karena aku tak bisa menghabiskan sisa hidupku denganmu

一人来解不该 的怨
yī rén lái jiě bù gāi de yuàn
Kan kuselesaikan dendam dua keluarga ini sendiri



浴身风雨待春妍 为你成全
yù shēn fēng yǔ dài chūn yán wéi nǐ chéng quán
Setelah semua masalah terselesaikan, kuharap kau akan baik-baik saja

惊起情深正当年 恍若重叠
jīng qǐ qíng shēn zhèng dāng nián huǎng ruò zhòng dié
Terbangun dari mimpi saat kita masih bersama, aku tak bisa membedakan antara mimpi dan kenyataan

若有声岁月不再见 就让梦蓝成雪
ruò yǒu shēng suì yuè bù zài jiàn jiù ràng mèng lán chéng xuě
Jika kita tak akan pernah bertemu lagi, aku akan menyimpan cintaku untukmu dalam mimpi

恩怨已解 此生别无恋
ēn yuàn yǐ jiě cǐ shēng bié wú liàn
Selama aku bisa menyelesaikan dendam antara dua keluarga, maka tak ada penyesalan di hidupku

Komentar