Mendengar Salju (听雪 tīng xuě) - Ost The Flame's Daughter [terjemahan Bahasa Indonesia]
这一别 凉风寄来离歌
zhè yī bié liáng fēng jì lái lí gē
Kepergian kali ini membawa serta nyanyian tentang perpisahan angin dingin
昨日过往成说 听不得
zuó rì guò wǎng chéng shuō tīng bù dé
Hari kemarin telah berlalu dan kita tak berani membicarakannya
无人陌 花香熄了灯火
wú rén mò huā xiāng xī le dēng huǒ
Cahaya telah dipadamkan oleh aroma bunga
回忆手里握着 流成河
huí yì shǒu lǐ wò zhuó liú chéng hé
Kenangan yang tergenggam di tangan, terenggut untuk membuat sungai
梨花飘落 这年又添一色
lí huā piāo luò zhè nián yòu tiān yī sè
Bunga-bunga pir berguguran, dan tahun ini bertambah satu warna lagi
如你素衣斑驳 泪无辙
rú nǐ sù yī bān bó lèi wú zhé
Dengan warna pakaianmu yang sederhana, air matamu tak terlihat
千言万语 字字不离不舍
qiān yán wàn yǔ zì zì bù lí bù shè
Ribuan kata-kata yang ingin diucapkan
转身 又能 对谁说
zhuǎn shēn yòu néng duì shuí shuō
Kepada siapa harus mengatakannya saat aku kembali
眼看细雪没入无情的岁月
yǎn kàn xì xuě méi rù wú qíng de suì yuè
Aku telah melihat salju tipis meleleh di tahun-tahun yang kejam
却等来 你一句勿忘的留言
què děng lái nǐ yī jù wù wàng de liú yán
Aku telah menanti kedatanganmu, namun kau hanya meninggalkan pesan
旧梦还春 为何如昙花一现
jiù mèng huán chūn wéi hé rú tán huā yī xiàn
Mengapa mimpi menghilang begitu cepat seperti kilatan dalam kuali
良辰折减 剩残雪
liáng chén zhē jiǎn shèng cán xuě
Waktu berlalu dan sisa-sisa salju tertinggal
泯恩怨 怎用离人纪念
mǐn ēn yuàn zěn yòng lí rén jì niàn
Bagaimana mungkin aku menggunakan orang-orang yang sudah pergi untuk menciptakan kenangan
三分冷七分烈 到哪天
sān fēn lěng qī fēn liè dào nǎ tiān
Kapankah aku harus tinggal, hingga (tanggal) tujuh atau tiga, atau di hari apa
弦断之年 借花期盼皎洁
xián duàn zhī nián jiè huā qī pàn jiǎo jié
Ketika dawai putus, aku menantikan bunga yang mekar dengan cerah
我听的雪 正冬眠
wǒ tīng de xuě zhèng dōng mián
Salju yang ingin kudengar sedang lama sekali tertidur
常羡人间深深几许的尘缘
cháng xiàn rén jiān shēn shēn jī xǔ de chén yuán
Kadang aku merasa iri pada takdir mendalam dunia manusia
我等待 这红尘有你的流年
wǒ děng dài zhè hóng chén yǒu nǐ de liú nián
Aku menunggu dirimu muncul di dunia ini
梦散之前 让我记下你的脸
mèng sàn zhī qián ràng wǒ jì xià nǐ de liǎn
Sebelum aku terbangun dari mimpi ini, maka izinkan aku mengingatmu
往昔留言 过云烟
wǎng xī liú yán guò yún yān
Biarlah pesan di masa lalu pergi
眼看细雪没入无情的岁月
yǎn kàn xì xuě méi rù wú qíng de suì yuè
Aku telah melihat salju tipis meleleh di tahun-tahun yang kejam
却等来 你一句勿忘的留言
què děng lái nǐ yī jù wù wàng de liú yán
Aku telah menanti kedatanganmu, namun kau hanya meninggalkan pesan
旧梦还春 为何如昙花一现
jiù mèng huán chūn wéi hé rú tán huā yī xiàn
Mengapa mimpi menghilang begitu cepat seperti kilatan dalam kuali
良辰折减 剩残雪
liáng chén zhē jiǎn shèng cán xuě
Waktu berlalu dan sisa-sisa salju tertinggal
闻花思雪 又一年
wén huā sī xuě yòu yī nián
Kusadar setahun telah berlalu saat kucium aroma bunga
Komentar
Posting Komentar