Bunga Yang Kesepian (一枝孤芳 yī zhī gū fāng) - OST General And I [terjemahan bahasa Indonesia]



我隐藏着目光
wǒ yǐn cáng zhe mù guāng
Kusembunyikan tatapan mataku

待天下风起云涌时狂放
dài tiān xià fēng qǐ yún yǒng shí kuáng fàng
Menunggu dunia bergejolak dan menjadi liar

我自赏一枝孤芳
wǒ zì shǎng yī zhī gū fāng
Aku memuji diri sendiri seperti bunga yang kesepian

可天涯何处有你的发香
kě tiān yá hé chǔ yǒu nǐ de fā xiāng
Namun dimanakah aku bisa menghirup wangi rambutmu



天未亮遥远彼方
tiān wèi liàng yáo yuǎn bǐ fāng
Sebelum fajar menyingsing di tanah yang jauh

是烽火烧尽城市灿烂过往
shì fēng huǒ shāo jìn chéng shì càn làn guò wǎng
Api perang menelan kejayaan kota di masa lalu

你预言的沙场
nǐ yù yán de shā cháng
Medan perang yang kau impikan

有哀伤流淌在黄土之上
yǒu āi shāng liú tǎng zài huáng tǔ zhī shàng
Duka nestapa yang membanjiri muka bumi



为战而战 为胜而唱 为你抵挡
wéi zhàn ér zhàn wéi shèng ér chàng wéi nǐ dǐ dǎng
Aku bertarung, bernyanyi untuk kemenanganmu, menangkis musuh-musuhmu

对月仰望 对天呐喊 对你疯狂
duì yuè yǎng wàng duì tiān nà hǎn duì nǐ fēng kuáng
Menatap rembulan, berteriak pada langit, tergila-gila padamu

盔甲肩膀 荒凉悲壮
kuī jiǎ jiān bǎng huāng liáng bēi zhuàng
Baju zirah dan bahuku menyedihkan dan tragis

别忘记我模样
bié wàng jì wǒ mó yàng
Jangan lupakan parasku

无我 无名 无常
wú wǒ wú míng wú cháng
Tanpa diriku, tanpa nama, tanpa keabadian



天未亮遥远彼方
tiān wèi liàng yáo yuǎn bǐ fāng
Sebelum fajar menyingsing di tanah yang jauh

是烽火烧尽城市灿烂过往
shì fēng huǒ shāo jìn chéng shì càn làn guò wǎng
Api perang menelan kejayaan kota di masa lalu

你预言的沙场
nǐ yù yán de shā cháng
Medan perang yang kau impikan

有哀伤流淌在黄土之上
yǒu āi shāng liú tǎng zài huáng tǔ zhī shàng
Duka nestapa yang membanjiri muka bumi



为战而战 为胜而唱 为你抵挡
wéi zhàn ér zhàn wéi shèng ér chàng wéi nǐ dǐ dǎng
Aku bertarung, bernyanyi untuk kemenanganmu, menangkis musuh-musuhmu

对月仰望 对天呐喊 对你疯狂
duì yuè yǎng wàng duì tiān nà hǎn duì nǐ fēng kuáng
Menatap rembulan, berteriak pada langit, tergila-gila padamu

盔甲肩膀 荒凉悲壮
kuī jiǎ jiān bǎng huāng liáng bēi zhuàng
Baju zirah dan bahuku menyedihkan dan tragis

别忘记我模样
bié wàng jì wǒ mó yàng
Jangan lupakan parasku

无我 无名 无常
wú wǒ wú míng wú cháng
Tanpa diriku, tanpa nama, tanpa keabadian



从此随我的姓氏
cóng cǐ suí wǒ de xìng shì
Mulai saat ini ingatlah namaku

从此断茫茫归途
cóng cǐ duàn máng máng guī tú
Mulai saat ini lupakanlah jalan pulang

别院小巷最深处
bié yuàn xiǎo xiàng zuì shēn chǔ
Halaman terpencil yang tersembunyi jauh di dalam lembah

我回首来时路
wǒ huí shǒu lái shí lù
Aku mengingat kembali jalan dari mana aku tiba

何来繁花的消长
hé lái fán huā de xiāo cháng
Sejak kapan bunga hilang dan tumbuh

烈日当空心灼伤
liè rì dāng kōng xīn zhuó shāng
Dengan matahari terik di atas kepala yang menghanguskan hatiku

我永不相负
wǒ yǒng bù xiāng fù
Aku tak akan mengecewakanmu



为战而战 为胜而唱 为你抵挡
wéi zhàn ér zhàn wéi shèng ér chàng wéi nǐ dǐ dǎng
Aku bertarung, bernyanyi untuk kemenanganmu, menangkis musuh-musuhmu

对月仰望 对天呐喊 对你疯狂
duì yuè yǎng wàng duì tiān nà hǎn duì nǐ fēng kuáng
Menatap rembulan, berteriak pada langit, tergila-gila padamu

盔甲肩膀 荒凉悲壮
kuī jiǎ jiān bǎng huāng liáng bēi zhuàng
Baju zirah dan bahuku menyedihkan dan tragis

别忘记我模样
bié wàng jì wǒ mó yàng
Jangan lupakan parasku

无我 无名 无常
wú wǒ wú míng wú cháng
Tanpa diriku, tanpa nama, tanpa keabadian

无我 无名 无常
wú wǒ wú míng wú cháng
Tanpa diriku, tanpa nama, tanpa keabadian 

Komentar