Hati Yang Tersembunyi (藏心 cáng xīn) - OST Princess Royal [terjemahan Bahasa Indonesia]

若前世已卷入风云的洪波
ruò qián shì yǐ juàn rù fēng yún de hóng bō
Jika di kehidupan sebelumnya aku terlibat dalam masalah

今生是否有怀抱收容我
jīn shēng shì fǒu yǒu huái bào shōu róng wǒ
Akankah ada pelukan untukku dalam hidup ini

回忆如逆流
huí yì rú nì liú
Kenangan itu seperti arus balik

我是那一叶孤舟
wǒ shì nà yī yè gū zhōu
Akulah perahu yang kesepian itu

在浪中翻涌着逃不过
zài làng zhōng fān yǒng zhe táo bù guò
Berguling-guling di ombak dan tak bisa melarikan diri



直到有双手 渡我过俗尘故梦
zhí dào yǒu shuāng shǒu dù wǒ guò sú chén gù mèng
Hingga ada tangan yang mengantarkanku melewati mimpi-mimpi duniawi

如风般包裹 潜藏进我的衣袖
rú fēng bān bāo guǒ qián cáng jìn wǒ de yī xiù
Terbungkus seperti angin dan menyelipkan lengan bajuku

无需因思念自囚
wú xū yīn sī niàn zì qiú
Tak perlu mengurung diri karena rindu

目光如萤般闪烁
mù guāng rú yíng bān shǎn shuò
Matamu bersinar bagaikan kunang-kunang

照进烟云海楼
zhào jìn yān yún hǎi lóu
Bersinar dalam kabut dan awan

让你我安然地停泊
ràng nǐ wǒ ān rán dì tíng bó
Membiarkan kita berlabuh dengan aman



山远路千重
shān yuǎn lù qiān zhòng
Pegunungannya jauh sekali

幸得你从我的世间经过
xìng dé nǐ cóng wǒ de shì jiān jīng guò
Dan aku senang kamu melewati duniaku

是你的温柔 让我愿 将骄傲没收
shì nǐ de wēn róu ràng wǒ yuàn jiāng jiāo ào méi shōu
Kelembutanmulah yang membuatku ingin menyita harga diriku

就算红尘落我手中
jiù suàn hóng chén luò wǒ shǒu zhōng
Bahkan jika dunia fana jatuh ke tanganku

我也独恋你的眼眸
wǒ yě dú liàn nǐ de yǎn móu
Aku hanya akan mencintai matamu

陪你直到那时间的终末
péi nǐ zhí dào nà shí jiān de zhōng mò
Aku akan mencintaimu sampai akhir zaman



愿梦里相守
yuàn mèng lǐ xiāng shǒu
Semoga kita tetap bersama dalam mimpi

以星夜为枕以拥抱为裘
yǐ xīng yè wéi zhěn yǐ yōng bào wéi qiú
Menggunakan malam berbintang sebagai bantal dan pelukan sebagai mantel bulu

无关春与秋
wú guān chūn yǔ qiū
Tak ada hubungannya dengan musim semi dan musim gugur

要华年 共度到尽头
yào huá nián gòng dù dào jìn tóu
Kita ingin menghabiskan sisa tahun demi tahun bersama

与日俱增的花火 任年月消磨
yǔ rì jù zēng de huā huǒ rèn nián yuè xiāo mó
Api yang tumbuh setiap hari memudar seiring berjalannya waktu

因为有你瞬间也不朽
yīn wéi yǒu nǐ shùn jiān yě bù xiǔ
Karenamu, saat-saat ini menjadi abadi



直到有双手 渡我过俗尘故梦
zhí dào yǒu shuāng shǒu dù wǒ guò sú chén gù mèng
Hingga ada tangan yang mengantarkanku melewati mimpi-mimpi duniawi

如风般包裹 潜藏进我的衣袖
rú fēng bān bāo guǒ qián cáng jìn wǒ de yī xiù
Terbungkus seperti angin dan menyelipkan lengan bajuku

无需因思念自囚
wú xū yīn sī niàn zì qiú
Tak perlu mengurung diri karena rindu

目光如萤般闪烁
mù guāng rú yíng bān shǎn shuò
Matamu bersinar bagaikan kunang-kunang

照进烟云海楼
zhào jìn yān yún hǎi lóu
Bersinar dalam kabut dan awan

让你我安然地停泊
ràng nǐ wǒ ān rán dì tíng bó
Membiarkan kita berlabuh dengan aman



山远路千重
shān yuǎn lù qiān zhòng
Pegunungannya jauh sekali

幸得你从我的世间经过
xìng dé nǐ cóng wǒ de shì jiān jīng guò
Dan aku senang kamu melewati duniaku

是你的温柔 让我愿 将骄傲没收
shì nǐ de wēn róu ràng wǒ yuàn jiāng jiāo ào méi shōu
Kelembutanmulah yang membuatku ingin menyita harga diriku

就算红尘落我手中
jiù suàn hóng chén luò wǒ shǒu zhōng
Bahkan jika dunia fana jatuh ke tanganku

我也独恋你的眼眸
wǒ yě dú liàn nǐ de yǎn móu
Aku hanya akan mencintai matamu

陪你直到那时间的终末
péi nǐ zhí dào nà shí jiān de zhōng mò
Aku akan mencintaimu sampai akhir zaman



愿梦里相守
yuàn mèng lǐ xiāng shǒu
Semoga kita tetap bersama dalam mimpi

以星夜为枕以拥抱为裘
yǐ xīng yè wéi zhěn yǐ yōng bào wéi qiú
Menggunakan malam berbintang sebagai bantal dan pelukan sebagai mantel bulu

无关春与秋
wú guān chūn yǔ qiū
Tak ada hubungannya dengan musim semi dan musim gugur

要华年 共度到尽头
yào huá nián gòng dù dào jìn tóu
Kita ingin menghabiskan sisa tahun demi tahun bersama

与日俱增的花火 任年月消磨
yǔ rì jù zēng de huā huǒ rèn nián yuè xiāo mó
Api yang tumbuh setiap hari memudar seiring berjalannya waktu

因为有你瞬间也不朽
yīn wéi yǒu nǐ shùn jiān yě bù xiǔ
Karenamu, saat-saat ini menjadi abadi

Komentar